Safeplanet presents ‘ทุกสิ่ง (Voodoo Potion)’, a haunting ballad that dives into the weight of unspoken emotions. APHIWICH KHAMFOO, CHAYAPAN JANTRANUSON, and THITIPAT ARTHACHINDA craft the lyrics and music, blending sorrow and introspection. The song carries the burden of lost love and the silence that follows.
ทุกสิ่ง (Voodoo Potion) Lyrics English Translation by Safeplanet
The lyrics describe a shared pain, with lines like ‘Sinking in the suffering and tears that you feel, too.’ Safeplanet brings this struggle to life, showing how love can leave scars that never fade. The narrator searches for understanding but finds only hidden tears and unspoken truths.
แบกเอาไว้ทุกสิ่งที่เราเคยมีตลอดมาI’ve carried everything we ever shared, all this time.
ทุกข์และทนจมอยู่กับน้ำตาที่เธอเองก็รู้สึกSinking in the suffering and tears that you feel, too.
แบกเอาไว้ทุกอย่างที่เคยต้องการตลอดมาI’ve carried everything I ever wanted, all this time.
คงเหลือไว้เพียงความสุขจากวันวาน ที่เราเคยได้รู้สึกOnly the happiness of yesterday remains, the joy we once felt.
แม้จะร้องบอกเสียงดังเท่าไรNo matter how loudly I scream it out,
ดังเท่าไรก็ยังไม่รู้ ไม่เคยเข้าใจno matter the volume, no one knows or ever understands.
ไม่อาจร้องบอกถึงคนข้างในI can’t even reach the person hidden deep inside,
และความจริงในตอนสุดท้ายor face the truth that awaits at the very end.
แบกเอาไว้ทุกสิ่งที่เราเคยมีตลอดเวลาI’ve been carrying everything we ever shared, all the time.
ทุกข์และทนจมอยู่กับน้ำตาที่เธอเองก็รู้สึกSinking in the suffering and tears that you feel, too.
แม้จะร้องบอกเสียงดังเท่าไรNo matter how loudly I scream it out,
ดังเท่าไรก็ยังไม่รู้ ไม่เคยเข้าใจno matter the volume, no one knows or ever understands.
ไม่อาจร้องบอกถึงความในใจI can’t even voice the feelings deep within my heart,
และความจริงในตอนสุดท้ายand the truth that awaits at the very end.
อาจเป็นฉันและเธอที่โดนทำลายIt might be both you and I who’ve been destroyed.
อาจจะมีบางสิ่งยากเกินเข้าใจMaybe there’s something that’s just too hard to understand,
(ในสิ่งที่เราได้เคยกอดไว้)(about everything we once held so close).
อาจเป็นฉันและเธอนั้นคงหวั่นไหวPerhaps you and I were simply shaken,
(ไปกับสถานการณ์)(swept away by the circumstances).
อาจเป็นเพราะทุกอย่างถูกกำหนดไว้Maybe it’s because everything was already destined,
(ให้มันเป็นไป)(to simply be the way it is).
มีเพียงแค่รอยน้ำตาซ่อนไว้There’s nothing left but the trace of hidden tears,
ซ่อนความเจ็บปวดhiding the pain away.
มีเพียงแค่รอยแผลที่เราฝากไว้There are only the scars that we’ve left behind,
ฝากไว้ให้กันและกันตลอดไปleft for one another to carry forever.
อาจเป็นฉันและเธอที่โดนทำลายIt might be both you and I who’ve been destroyed.
อาจจะมีบางสิ่งยากเกินเข้าใจMaybe there’s something that’s just too hard to understand,
(ในสิ่งที่เราได้เคยกอดไว้)(about everything we once held so close).
อาจเป็นฉันและเธอนั้นคงหวั่นไหวPerhaps you and I were simply shaken,
(ไปกับสถานการณ์)(swept away by the circumstances).
อาจเป็นเพราะทุกอย่างถูกกำหนดไว้Maybe it’s because everything was already destined,
‘ทุกสิ่ง (Voodoo Potion)’ is about the silent destruction of love. The lyrics highlight the weight of carrying memories that no one else can understand.