Time Left Lyrics {English Meaning} – Zutomayo

ZUTOMAYO brings a raw and reflective energy to ‘Time Left,’ a track that digs deep into life’s contradictions. ACAね writes the lyrics and co-composes with KO-HEI MATSUMOTO, Toru Matake, and Takeo Kira, crafting a melody that mixes introspection with a punchy beat. The song sets the stage for a personal journey, one that embraces flaws and questions the pursuit of peace.

Time Left Lyrics {English Meaning} - Zutomayo
Released: October 19, 2022

Time Left

Zutomayo

Lyricist
Acaね
Composer
Acaね, Ko-Hei Matsumoto & Others

Time Left Lyrics Translation – Zutomayo

The songwriter mentions ‘self-destructive tendencies’ and ‘inferiority complexes,’ painting a vivid picture of someone grappling with their imperfections. Lines like ‘I don’t know how many lives remaining I have, I’m stuck’ highlight the struggle with life’s uncertainties. ACAね uses everyday routines, like watering plants, to underscore the tension between monotony and the desire for meaning.

Shoppai ze hajimete kaide nameta deaiThat first encounter I sniffed and tasted was pretty salty,
Jibojiki desu heikin teki na seiron ga hinkyuuI’m self-destructive, and average logic’s just plain bankrupt
Irasshaimase ninniku mashi de mezashita kenkoutaiWelcome in, I aimed for a healthy body with extra garlic,
Harauta mitashiteruFilling up my gut
Yuutousei muchi na furi shite odocchatteI’m an honor student, dancing while playing dumb,
Ketten desu genjou haaku shichau kara chuudan chuuIt’s a flaw, I’m hitting pause ’cause I see things as they are
Mou jouto misebirakashi aimasho rettoukan mouLet’s just trade and show off our inferiority complexes already,
Kaeraryashi nai tte wakatteru karaa‘Cause I know they won’t ever change
Chokkan de jiko chuu na rikai funou pureiyaaAn intuitive, self-centered, incomprehensible player,
Motomerareta nara sanjikaiIf you ask, I’ll do it thirty times over
Kudaran kuchigenka de mashi ni nandaDoes it get any better with a stupid argument?
Motto motto mou igai to tsurai no niMore and more, even though it’s surprisingly painful
Uzai kurai sakunda tte kuratta tteEven if it’s annoyingly vivid, even if I take a hit,
Yuzurenai hibi yo eiyou ni natte mata yogoshiaeUnrelenting days, become nourishment and let’s stain each other again
Zanki wakannakute agannakuteI don’t know how many ‘lives remaining’ I have, I’m stuck,
Sekizui hansha no ruisen wa nigotta koe de utaeba kansha desuIf I sing through my muddy voice with tear ducts acting on reflex, I’m grateful
Tameshitai wa atatakakuteI wanna try, it’s so warm,
Zettaizetsumei na yoru wa kimochiiA desperate night feels so good
Heiban na seikatsu yumemita kedoI dreamed of a monotonous life, but
Sente hisshou ga kimochii ii naWinning by the first strike feels pretty good
Kaette sugu ni mizuyari ningen no itonamiComing home to water plants, just human routine,
Jitsu de tokoro megumaretemo kyomukan ga tomodachiHonestly, even if I’m blessed, emptiness is my best friend
Nemuke samashi mimidachi nomihosu made aizuchiNodding along ’til I finish my drink to stay awake,
Nakayoshi koyoshi no jikanTime for playing nice with everyone
Chokkan de jiko chuu na rikai funou pureiyaaAn intuitive, self-centered, incomprehensible player,
Motomerareta nara sanjikaiIf you ask, I’ll do it thirty times over
Komakai goshiteki mo arigatakiI’m grateful for even the smallest criticisms,
Kekkyoku doukou hiraite shimau no niEven though my pupils end up dilating anyway
Uzai kurai sakunda tte kuratta tteEven if it’s annoyingly vivid, even if I take a hit,
Yuzurenai hibi yo eiyou ni natte mata yogoshiaeUnrelenting days, become nourishment and let’s stain each other again
Zanki wakannakute agannakuteI don’t know how many ‘lives remaining’ I have, I’m stuck,
Sekizui hansha no ruisen wa nigotta koe de utaeba kansha desuIf I sing through my muddy voice with tear ducts acting on reflex, I’m grateful
Tameshitai wa atatakakuteI wanna try, it’s so warm,
Zettaizetsumei na yoru wa kimochiiA desperate night feels so good
Heiban na seikatsu yumemita kedoI dreamed of a monotonous life, but
Sente hisshou ga kimochii ii naWinning by the first strike feels pretty good
Tada odayaka de itaiI just wanna be at peace,
Dare ni mo meiwaku kaketakua nai to omou gaI don’t wanna bother anyone, or so I think,
Tatakawanai to nadete moraenaiBut if I don’t fight, I won’t get any affection
Tanjun meikai deshitaIt was simple and clear
Uzai kurai sakunda tte kuratta tteEven if it’s annoyingly vivid, even if I take a hit,
Yuzurenai hibi yo eiyou ni natte mata yogoshiaeUnrelenting days, become nourishment and let’s stain each other again
Zanki wakannakute agannakuteI don’t know how many ‘lives remaining’ I have, I’m stuck,
Sekizui hansha no ruisen wa nigotta koe de utaeba kansha desuIf I sing through my muddy voice with tear ducts acting on reflex, I’m grateful
Iitai koto janken goaikyou jaWhat I wanna say, let’s call it a draw with rock-paper-scissors,
Mazu wa jikkan waku made koraeFirst, hold it in ’til I actually feel something
Sugu hokenakute akikenakuteCan’t just fade away or get tired of it,
Sekizui hansha no ruisen wa shibonda nou de utaete kansha desuI’m grateful I can sing through my withered brain with tear ducts acting on reflex
Darii shi kayui shi usupperaiIt’s dull, it’s itchy, and it’s shallow,
Kudaranai koto de waraitakattaI just wanted to laugh at stupid things
Mainai ja mitasarenai fuankanAnxiety that a ‘mainai’ ‘bribe’ can’t even touch,
Abareru no wa tsukareru demo imirenaiActing out is tiring, but I can’t find the meaning
Kizu ni wa sesshon de zetchou de kenkou deHealing wounds through a session, at the peak, in good health,
Kimochii naIt feels so good

Time Left Music Video

The English lyrics of ‘Time Left’ explore the conflict between vulnerability and resilience. This ZUTOMAYO track, sung in Japanese, is a candid look at life’s messy, beautiful contradictions.