“Timro Mayale Badhera Rakha” is a promise whispered under Nepalese stars. Shyam Karki’s voice soars over Birat Kadariya’s gentle melody, painting love as warm as a mother’s embrace and eternal as the Himalayas. Even in translation, the lyrics express a universal desire for comfort and connection.
Imagine a lover seeking refuge in their partner’s embrace. Lines like “Encase me within your love’s embrace; let your lap be my haven’s space” and “May our love deepen with each passing day” express a need for belonging and unwavering love. Rabi Malla’s lyrics express devotion by wishing, “May my heart in yours eternally abide” and “May storms this bond of ours forever bypass.”
But “Timro Mayale Badhera Rakha” goes beyond shelter. We celebrate love’s transformational power. The lyrics envision a future of “laughter, joy, and love,” where “unity sings with joyful voices,” and life is a “blessed testament” to love. Aasmah Giri radiantly portrays love’s joy in the Satiz Shrestha and Anil K. Manandhar-directed music video set against stunning Nepalese scenery.
TIMRO MAYALE BADHERA RAKHA SONG LYRICS ENGLISH MEANING
Timro Mayale Badhera Rakha
Encase me within your love’s embrace,
Mero Sirani Hosh Timro Kakha
Let your lap be my haven’s space.
Timro Mayale Badhera Rakha
Encase me within your love’s embrace,
Mero Sirani Hosh Timro Kakha
Let your lap be my haven’s space.
Jana Nadeu Malai Aba Tadha
Don’t let my wandering spirit stray,
Maya Yo Hosh Ajhai, Ajhai Gadha
May our love deepen with each passing day.
Timro Mayale Badhera Rakha
Encase me within your love’s embrace,
Mero Sirani Hosh Timro Kakha
Let your lap be my haven’s space.
Mana Mero Timi Bata Tadha Najaosh
May my love forever in your heart reside,
Mana Mero Timi Bata Tadha Najaosh
May my heart in yours eternally abide.
Aadhihuri Sambandha Maa Kahile Na-Aaosh
May storms this bond of ours forever bypass,
Aadhihuri Sambandha Maa Kahile Na-Aaosh
May sorrows never dim our love’s sweet glass.
Timro Mutumai Thunera Rakha
In your heart let this memory unfold,
Mero Sirani Hosh Timro Kakha
Let your lap be my haven’s space, untold.
Milana Ka Geeta Haru Ramaudai Gaau
With joyful voices let our unity sing,
Milana Ka Geeta Haru Ramaudai Gaau
Let love’s symphony on joyful lips take wing.
Hasi Khusi Maya Badi Jindagi Bitaau
In laughter, joy, and love, let life be spent,
Hasi Khusi Maya Badi Jindagi Bitaau
May love’s embrace be our blessed testament.
Timro Manai Maa Sachera Rakha
Within your heart let this truth ever stay,
Mero Sirani Hosh Timro Kakha
Let your lap be my haven’s space, come what may.
Timro Manai Maa Sachera Rakha
Within your heart let this truth ever stay,
Mero Sirani Hosh Timro Kakha
Let your lap be my haven’s space, come what may.
TIMRO MAYALE BADHERA RAKHA FULL SONG
The song’s English translation guides you through the Nepali lyrics’ cultural nuances and poetic imagery like a sherpa. Even after translation, “Timro Mayale Badhera Rakha” is magical in its original form. The words hum with unspoken emotions, and the melody caresses you like a lover.
TIMRO MAYALE BADHERA RAKHA MUSIC VIDEO
Close your eyes and let Shyam Karki’s voice transport you to a land of love. The lyrics depict devotion that finds comfort in another’s heart, a love that will endure any storm together.
| Track Name | Timro Mayale Badhera Rakha |
| Singer(s) | Shyam Karki |
| Lyrics Writer(s) | Rabi Malla |
| Composer(s) | Birat Kadariya |