Amiya brings ‘To Mark the Day’ to life with a heartfelt performance. The lyrics writer, アオワイファイ, drafts a touching story of protection and trust. The melody, also by アオワイファイ, mixes soft tones with emotional depth, creating a powerful backdrop for the song.

Released: December 24, 2025
To Mark the Day
Amiya(Cv
To Mark the Day Lyrics Translation – Amiya(Cv
The poet writes about listening to a loved one’s fragile sighs, hoping they wake up. The performer sings, ‘I will become your strength,’ showing a promise to stay by their side. The tune builds a sense of urgency, mirroring the struggle to protect and heal.
Nemuru koe wo tada kiiteitaI simply listened to the sound of your sleeping voice.
Mamoritai mamorenaiI want to protect you, yet I can’t,
Kayowaki toiki yolistening to your fragile sighs.
Gourai wa yamazu niThe roaring thunder won’t cease,
Anata wo osou darouand surely, it will strike you down.
Ima wa tada me wo samasu sono toki woRight now, I’ve just been waiting
Mattetafor the moment you finally open your eyes.
Hibi no naka de kanjou wo shittaI learned what true feelings were in those daily moments.
Uzumaite komiageteSwirling inside and welling up,
Iki mo dekinai hodountil I can barely breathe.
Hitori ni shitakunakuteI don’t want to leave you alone,
Keredo tsutawaranakutebut my words just won’t reach you.
Mou naosenai kizu no mae de muryoku daI stand powerless before wounds that can no longer be healed.
NeeTell me,
Shiawase to wa ubai au mono desu kais happiness something we must steal from one another?
Furueta ken wa mayoi na no ka ikari kaIs this trembling sword a sign of my hesitation, or my anger?
Nanimo kamo woI can’t forgive
Yuruse wa shinai keredoeverything that’s happened, yet…
Shinjiaeru to negau noI still wish we could trust each other.
HoraLook,
Kyou wo ashita ewe’ll carry today into tomorrow,
Dare mo kakenai you niso that we don’t lose anyone else.
(Saki e saki e)(Onward, onward)
Chikara to narouI will become your strength.
Ikite kaeru koto woI won’t let our safe return
“Kiseki” to iwasenai you nibe dismissed as just a “miracle.”
(Mae e mae e)(Forward, forward)
Hitotsu hitotsu aruite yukouLet’s walk on, taking it one step at a time.
Wasureru mono ka ichido datteI won’t forget, not even once.
Mou sukoshi ato sukoshiJust a little more, just a little further,
Todokisou na senakayour back looks close enough to reach.
Onaji ikiru mono toshiteWe exist as fellow living beings,
Nanimo kawaranai no niand even though nothing changes,
Tada kasuka kurushimiyukuthe pain just faintly grows.
Noroi koeThat cursing voice…
NeeSay,
Hitomi no oku hikari ga sashimasu kadoes light shine deep within your eyes?
Kako wo motomemasu kaDo you seek the past?
Mirai wo mitsumemasu kaOr do you gaze toward the future?
Kitto dare shimo namida wo kasaneteiruSurely everyone is shedding tears, piling them one over another.
Onaji you ni watashi moAnd just like them, I am too.
HoraLook,
Ashita wa kyou karatomorrow starts from today.
Kotae no mienai sora noIn this sky where no answers can be found,
(Saki e saki e)(Onward, onward)
Shirube to narouI will be your guide.
Tsunagiau kono te woI won’t let these hands we’ve joined
“Kioku” to yobasenai you nibe forced to become nothing but “memories.”
(Mae e mae e)(Forward, forward)
Hitotsu hitotsu aruite yukouLet’s walk on, one step at a time.
Hodokenu ito wo unmei to iu no naraIf this tangled thread is what they call fate,
Aragau kibou wo takusareta bun madethen I’ll carry the hope to resist that was entrusted to me.
Monogatari no musubi wo kono te de egakuI’ll write the story’s ending with my own hands.
Kyou wo shirushitsuzuketeAs I continue to record these days,
Zutto negau yoI’ll always keep wishing
Sabaku ni mebaeru hana wofor a flower to bloom in this desert.
Kono daichi deOn this vast land,
Kono te wa itami ja nakuthese hands are meant
Ai wo hagukumu mono toto nurture love, not pain…
Shinjiaeru sono hi madeuntil the day we can truly trust one another.
HoraLook,
Kyou wo ashita ewe’ll carry today into tomorrow,
Dare mo kakenai you niso that no one is lost.
(Saki e saki e)(Onward, onward)
Chikara to narouI will become your strength.
Ikite kaeru koto woI won’t let our safe return
“Kiseki” to iwasenai you nibe dismissed as just a “miracle.”
(Mae e mae e)(Forward, forward)
Hitotsu hitotsu aruite yukouLet’s walk on, one step at a time.
To Mark the Day Music Video
‘To Mark the Day’ lyrics are about finding strength in shared pain. The track from Amiya’s catalog features a narrative of resilience and hope, one step at a time.