Pikers delivers ‘To Ten Dzień’. Patryk Sołtys and Piotr Rutkowski write the lyrics. They also compose the music.

Released: January 4, 2024
To Ten Dzień
Pikers
To Ten Dzień Lyrics English Translation by Pikers
Patryk Sołtys writes, ‘I don’t want a spliff, today I want her.’ He recalls a gray scene and an IPA. The lyrics describe a day without end.
Fugi, IPA, chęć na tripa, szary obraz budzi mnieLines, an IPA, the urge for a trip, a gray scene wakes me up,
Nie chcę spliffa, dziś chcę jej, niech ten dzień nie kończy sięI don’t want a spliff, today I want her, let this day never end,
Znowu pytasz mnie “co słychać?”, w nocy miałem o niej senyou ask me again “how’s it going?”, I had a dream about her last night,
I nie mogę dziś oddychać, bo ta panna to mój tlenand I can’t breathe today, because this girl is my oxygen.
No i muszę ją odzyskać, nie doradzaj, bo już wiemAnd I must get her back, don’t give me advice, because I already know,
To ten dzień (Mmm), to ten dzień (Mmm)it’s that day (Mmm), it’s that day (Mmm),
Możesz wpadać w moje ręce, możesz wpadać w moje dłonieyou can fall into my arms, you can fall into my hands,
Mała, możesz tu podbijać nawet jak jest po sezoniebabe, you can come over here even when the season is over.
Mała, moje serce zawsze płonie dla niej, nasze zawsze płoną ciałaBabe, my heart always burns for her, our bodies are always burning,
Nie, nie muszę się spinać, nawet naturalnie to odpalamno, I don’t have to stress, I spark it up naturally anyway,
Lecz (Mmm), moje dłonie (Eeej)but (Mmm), my hands (Eeej),
Ty już wiesz (Mmhm), dobrze co jest (Eeej)you already know (Mmhm) exactly what’s up (Eeej).
Po sezonie (Uuu) do mnie wpada (Aaa)After the season (Uuu) she drops by (Aaa),
Serce płonie (Eeej), nic nie gada (Aaa)my heart burns (Eeej), she doesn’t say a word (Aaa),
Dziś to ja powiem coś tobie, wk#rwiasz mnie, jesteś ogonemtoday I’ll tell you something, you p#ss me off, you’re just a follower,
Zwykłym szonem, swoją egzystencją udowadniasz, że miłość jest zabobonema basic h#e, with your existence you prove that love is just a superstition.
Chciałbym być twoim schronem, twoim domemI’d like to be your shelter, your home,
Twoim ulubionym gościem, lecz życie bywa ostreyour favorite guest, but life can be harsh,
Pamiętam co obiecywałaś pod elbląskim mostemI remember what you promised under the Elbląg bridge,
Pamiętam jakie życie było wtedy, k#rwa, prosteI remember how f#cking simple life used to be back then.
Wolę pamiętać żeby więcej nie być, k#rwa, osłem (Ta)I prefer to remember so I won’t be a f#cking fool again (Yeah),
Chyba dorosłemI guess I’ve grown up.
Fugi, IPA, chęć na tripa, szary obraz budzi mnieLines, an IPA, the urge for a trip, a gray scene wakes me up,
Nie chcę spliffa, dziś chcę jej, niech ten dzień nie kończy sięI don’t want a spliff, today I want her, let this day never end.
Chcę przy tobie otworzyć się, dziś dotknę Ciebie, ty możesz mnieI want to open up to you, I’ll touch you today, you can touch me,
Idźmy z tym, ty masz lit ten styl, unikalny tył, który robi mnielet’s roll with it, your style is lit, you have a unique back that drives me crazy,
Jak wokół ciebie się owinie ten ogon to zaboli jewhen this follower wraps around you, it will hurt them,
Kłótnie dziś się ominie, nie mówmy więcej o mniewe’ll skip the arguments today, let’s not talk about me anymore.
W jednej łapie foggy IPA, które zakupiłem znówIn one hand a hazy IPA, which I bought again,
W drugiej trzymam dłoń jej, porozumiewamy się bez słówin the other I hold her hand, we communicate without words,
Idziemy spokojnie, porozumiewamy się bez słów (Uff)we walk peacefully, we communicate without words (Oof),
Coś się zmienia, czy mam temat? Lepszy temat niż twój plugsomething is changing, do I have the stuff? Better stuff than your plug.
Fugi, IPA, chęć na tripa, szary obraz budzi mnieLines, an IPA, the urge for a trip, a gray scene wakes me up,
Nie chcę spliffa, dziś chcę jej, niech ten dzień nie kończy sięI don’t want a spliff, today I want her, let this day never end.
To Ten Dzień Music Video
The chemistry between Pikers makes ‘To Ten Dzień’ direct and compelling. The English lyrics describe a day filled with longing and memories.