Toa Lyrics Translation – Lo Mismo De Siempre | Mora

Gabriel Mora Quintero and María Victoria Ramírez De Arellano Cardona bring sizzling chemistry to ‘TOA,’ a fiery track from the album LO MISMO DE SIEMPRE. The duo writes lyrics and composes a melody that mixes passion with playful confidence. Mora’s voice carries the story of a love that refuses to fade, even when pride tries to step in.

Toa Lyrics Translation – Lo Mismo De Siempre | Mora
Released: May 18, 2025

TOA

Mora • From “LO MISMO DE SIEMPRE”

Lyricist
Gabriel Mora Quintero, María Victoria Ramírez De Arellano Cardona
Composer
Gabriel Mora Quintero, María Victoria Ramírez De Arellano Cardona, Nelly, Jonniel Rythmz

TOA Lyrics Meaning Mora | LO MISMO DE SIEMPRE

The lyricist mentions a girl who ‘knows every single position,’ blending intimacy with a hint of mischief. The song talks about a relationship where neither can truly let go, even when they try to act indifferent. Mora describes a love so intense it devours, with lines like ‘tomorrow you’re gonna miss me, even if you come back and play it cool.’

Yo sé que tú sientes lo mismo que yoI know you feel the same way I do
Dicen que el orgullo mata, pues que nos mate a los dosThey say pride kills, so let it kill us both
Pero mira cómo es la vida, que otra vez nos unióBut look at how life is, it’s brought us together again
Solo pa’ dejarnos saber que esto nunca murióJust to let us know that this never died
Y ya tú sabe’ dónde vamo’ a terminarAnd you already know where we’re gonna end up,
En casita comiéndote toaat home, devouring you completely
Y mañana tú me va’ a extrañarAnd tomorrow you’re gonna miss me,
Aunque vuelvas y te hagas la locaeven if you come back and play it cool ‘acting indifferent’
Mi loca está entrena’My girl’s well-trained,
Posiciones se las sabe toa’she knows every single position
Quisiera verla semanalI’d like to see her every week,
Pero es que ella se hace la locabut she just keeps playing it cool
Mi locaMy girl
Pero ni tan loca, because no se olvidaBut she’s not that crazy, ’cause she hasn’t forgotten
Del loco que la dominaabout the wild one who dominates her
Aunque le gusta el titereo, siempre fina, yThough she likes the ‘street life’ drama, she’s always class, and
Pa’ prenderla no hace falta gasolinayou don’t need gasoline to light her fire
Ella siempre está a vapor, esa es mi locaShe’s always fired up, that’s my girl,
La que me pasa el humo con la bocathe one who passes me the smoke with her mouth
Con ella yo me amarro si se ‘esboca, yI’ll stick by her if she runs wild, and
Cuando habla, las demás que tomen notawhen she speaks, the others better take note
Ch#ngando está number one, se ganó to’ los trofeosWhen we’re ‘making love’ she’s number one, she’s won all the trophies
Dice que le gusta el juego cuando la preseoShe says she likes the game when I put the pressure on
Sabe que tengo un truquito nuevo con los dedosShe knows I’ve got a new trick with my fingers
Que cuando lo hago le da el temblequeothat makes her start shaking when I do it
Y a veces se lo hago con pasiónAnd sometimes I do it with passion,
Y a veces sin compasiónand sometimes without any mercy
La única que puede llegar sin invitaciónShe’s the only one who can show up without an invitation;
Tiempo hay de más pa’ hacer que pierda la nociónthere’s plenty of time to make her lose track of reality
Y aunque ella sea un fantasmaAnd even if she’s a ghost,
De mí no se puede escondershe can’t hide from me
Tiene un hueco en el almaShe’s got a hole in her soul
Que solo yo lo llenaréthat only I’m gonna fill
Eh, ehEh, eh
Solo yo llenaréOnly I’ll fill it
Mi loquita, una bandida, ella se cree que se las sabeMy little crazy one, a bandit, she thinks she’s seen it all
Subiendo fotos pa’ la Story, mami, conozco ese trajePosting photos to her Story, baby, I know that outfit
Se vistió pa’ mí, ella se las traeShe dressed up for me, she’s got that spark,
Una presión me está cucando ese nalgajeand that body of hers is really tempting me
Yo sé que a ti no te gusta dormir solaI know you don’t like sleeping alone,
Pero ahora solo me llama pa’ cogerbut now she only calls me to hook up
Mientras dice que ella no se enamora, no te hagas la locaWhile she says she’s not falling in love, don’t play it cool;
Se va pensando en cómo volvershe leaves thinking about how to come back
Si yo sé que tú sientes lo mismo que yoI know you feel the same way I do
Dicen que el orgullo mata, pues que nos mate a las dosThey say pride kills, so let it kill both of us
Pero mira cómo es la vida, que otra vez nos unióBut look at how life is, it’s brought us together again
Solo pa’ dejarnos saber que esto nunca murióJust to let us know that this never died
Y ya tú sabe’ dónde vamo’ a terminarAnd you already know where we’re gonna end up,
En casita comiéndote toaat home, devouring you completely
Y mañana tú me va’ a extrañarAnd tomorrow you’re gonna miss me,
Aunque vuelvas y te hagas la locaeven if you come back and play it cool
Mi loca está entrena’My girl’s well-trained,
Posiciones se las sabe toa’she knows every single position
Quisiera verla semanalI’d like to see her every week,
Pero es que ella se hace la locabut she just keeps playing it cool
Mi locaMy girl

TOA Music Video

The lyrics of ‘TOA’ explore the push and pull of a passionate romance. Featuring Mora, the song from LO MISMO DE SIEMPRE captures the heat of a love that refuses to die.