Toloi Lyrics Meaning – Akasaki – 18才 | Akasaki

AKASAKI writes and composes ‘toloi,’ a tender track from the album ‘AKASAKI – 18才.’ The musician mixes personal reflection with a haunting melody. The lyrics revolve around memories and the scent of someone who lingers in the mind.

Toloi Lyrics Meaning – Akasaki – 18才 | Akasaki
Released: July 7, 2025

toloi

Akasaki • From “AKASAKI – 18才”

Lyricist
Akasaki
Composer
Akasaki, Naoyuki Matsumoto

toloi Lyrics Translation – AKASAKI – 18才 Soundtrack

AKASAKI describes a love that blooms softly, even as it slips away. One line says, ‘I bury your gravity deep in the sea, and only come to know what regret feels like.’ The songwriter uses the metaphor of a heavy scent to illustrate how the past remains vivid and unshakable.

Toroi kaori ni wa yawai kimi ga saiteYou bloom so softly within this heavy scent.
Sore kara boku no ne mune ni sora ga saiteAnd then, a sky begins to bloom inside my chest.
Toroi kaori ni wa egao no kimi ga iteYou’re right there smiling within this heavy scent,
Sotto iki wo haitaand I softly let out a breath.
Kousaten zoi no heya no sumi deIn the corner of this room along the intersection,
Susumu byoushin ni toki wo yudanetaraif I leave my time to the ticking second hand,
Kimi no juuryoku wo umi ni umeteI’ll bury your gravity deep in the sea,
Tada koukai wo shiru dakeand only come to know what regret feels like.
Harukaze no naka de fuitaThe whistle that I blew into the spring breeze,
Kuchibue wa kirei desounded so beautiful and clear.
Kimi no yokogao ga atama ni yuraideYour profile keeps swaying inside my head,
Haritsumeta kioku nantebecause even these tense memories,
Egao de ippai da karaare filled with nothing but smiles.
Kimi no kaori wo shitataru dakeI’m just dripping with your scent.
Toroi kaori ni wa yawai kimi ga saiteYou bloom so softly within this heavy scent.
Sore kara boku no ne mune ni sora ga saiteAnd then, a sky begins to bloom inside my chest.
Nozomi bakari de wa todokanai kimi ga iteYou’re there but I can’t reach you with just wishes,
Sotto ima wo nikundaso I softly hated the present.
Kiri ga nai keredo heya no sumi deThere’s no end to it, but in the corner of the room,
Hokorobi no kazu wo kazoeru bakari deI’m just counting the number of frayed threads.
Kaze ga mou nigeru oikake wa shinaiThe wind’s already escaping and I won’t chase it.
Tada kimi wo matsu jiki da naIt’s just that time to wait for you, I guess.
Tsuranuita haru no koe wa saezuri ni nite iteThe voice of spring that pierced through was like a bird’s song.
Boku e no emi sura umi ni shizundeEven the smile you had for me sinks into the sea.
Haritsumeta kioku gyuttoI want to keep holding these tense memories,
Dakishimetetai ima waso tightly right now.
Kako no nioi ga shitataru dakeI’m just dripping with the scent of the past.
Toroi kaori ni wa yawai kimi ga saiteYou bloom so softly within this heavy scent.
Modorenai kioku ni mukau kimi wo daiteI hold you as you face memories we can’t return to.
Omoi dayori de wa tsukamenai kimi ga iteYou’re there but I can’t grasp you by just feelings,
Sotto tsuyoku shibattaso I softly, tightly bound it all up.
Utsukushii hi ga kimi wo terashiteThe beautiful light shines upon you,
Akaranda hoho ga boku wo terasu noand your blushing cheeks shine back on me.
Harisakeru hi no hazama de boku waIn the gaps between these heartbreaking days,
Sotto kimi wo tsukandeI’ll softly take hold of you.
Toroi kaori ni wa yawai kimi ga saiteYou bloom so softly within this heavy scent.
Modorenai kioku ni tobikomu kara matteteWait for me because I’m jumping into memories we can’t return to.
Toroi kaori ni wa egao no kimi ga iteYou’re right there smiling within this heavy scent.
Sotto ima wo nikundaI softly hated the present.
Sotto tsuyoku shibattaI softly, tightly bound it all up.
Sotto iki wo haitaI softly let out a breath.

toloi Music Video

What does ‘toloi’ mean? The lyrics explore the bittersweet weight of memories. AKASAKI crafts a poetic tribute to lost love, blending Japanese lyrics with universal emotions.