Toofaan Lyrics English (Translation) – Siddharth Mahadevan

Siddharth Mahadevan’s ‘Toofaan’ soundtrack features Farhan Akhtar and Mrunal Thakur. Javed Akhtar’s lyrics pair with Shankar Ehsaan Loy’s score to amplify a relentless vocal intensity.

Toofaan Lyrics English (Translation) - Siddharth Mahadevan
Released: July 2, 2021

Toofaan

Siddharth Mahadevan

Lyricist
Javed Akhtar
Composer
Shankar Ehsaan Loy

Toofaan Lyrics Translation – Siddharth Mahadevan

Javed Akhtar frames resilience through storm imagery, advising listeners to convert hidden sorrow into power. The line ‘knock it down in a single blow’ underscores decisive action against obstacles.

Rag Rag Mein Behta Lava Yaad KaThe lava of memory flows in my every vein.
Gussa Hai Ya Gham Hai Kya PataI don’t know if it’s anger or grief.
Jo Hai Namumkin Wahin Karna Hai Ik DinOne day, I have to do the impossible.
Ab Toh Yehi Hai Imtehaan TeraNow, this is your ultimate test.
Hai Jo Gham Tera Dil Mein Hi ChhupaThe sorrow that’s hidden in your heart,
Apni Taaqat Usse Tu BanaYou must make that your strength.
Aage Deewar Hai Chalna Dushwaar HaiThere’s a wall ahead, it’s hard to keep going,
Ik Thokar Mein Usko GiraSo knock it down in a single blow.
Toofaan Parvat Ko Tod DeA storm can shatter a mountain,
Toofaan Dariya Ko Mod DeA storm can bend a river’s course,
Toofaan Sooraj Nichod DeA storm can wring out the sun.
HoOh.
Toofaan Haathon Mein BijliyaanA storm with lightning in its hands,
Toofaan Jumbish Mein AandhiyaanA storm with gales in every move,
Toofaan Lekar Chala KahaanWhere is this storm headed?
HoOh.
Chal Leke Yeh Junoon Waada Poora KarunCome, let me take this passion and fulfill the promise,
Jo Tune Khud Se Hi Tha KiyaThe one you made to yourself.
Dushman Ho Aasmaan Ya Ke Saara JahaanWhether your enemy is the sky or the whole world,
Tu Hai Kaun Ab Yeh Sabko DikhaNow show them all who you really are.
Toofaan Parvat Ko Tod DeA storm can shatter a mountain,
Toofaan Dariya Ko Mod DeA storm can bend a river’s course,
Toofaan Sooraj Nichod DeA storm can wring out the sun.
HoOh.
Toofaan Haathon Mein BijliyaanA storm with lightning in its hands,
Toofaan Jumbish Mein AandhiyaanA storm with gales in every move,
Toofaan Lekar Chala KahaanWhere is this storm headed?
HoOh.
Dil Mein Koyi Aag Phir Se Jaagi HaiA fire has awoken in the heart again,
Tan Mein Soya Lahu Aankhein Malta HaiThe sleeping blood in my body rubs its eyes.
Ik Zid Apna Raasta Dhoondh Rahi HaiA stubborn will is finding its way,
Toofaan Jo Tham Sa Gaya ThaThe storm that had seemed to calm down,
Phir Chalta HaiIs moving once more.
Toofaan Parvat Ko Tod DeA storm can shatter a mountain,
Toofaan Dariya Ko Mod DeA storm can bend a river’s course,
Toofaan Sooraj Nichod DeA storm can wring out the sun.
HoOh.
Toofaan Haathon Mein BijliyaanA storm with lightning in its hands,
Toofaan Jumbish Mein AandhiyaanA storm with gales in every move,
Toofaan Lekar Chala KahaanWhere is this storm headed?
HoOh.

Toofaan Music Video

‘Toofaan’ lyrics in English reveal a focus on reigniting dormant force after setbacks. Siddharth Mahadevan’s delivery drives home the anthem’s call to confront external challenges.