Touché Lyrics English Meaning – Le Nord Se Souvient : L’Odyssée | Gims | Keblack
GIMS and KeBlack join forces in ‘TOUCHÉ,’ a track from the album ‘LE NORD SE SOUVIENT : L’ODYSSÉE.’ The duo writes candid lyrics about a strained relationship, with Maximum Beats crafting a melody that complements the emotional weight. The song sets the tone for a heartfelt conversation about love and distance.
Released: February 20, 2025
TOUCHÉ
Gims | Keblack • From “LE NORD SE SOUVIENT : L’ODYSSÉE”
Lyricist
Gims, Keblack, Maximum
Composer
Gims, Keblack, Maximum, Maximum Beats
LE NORD SE SOUVIENT : L’ODYSSÉE’s TOUCHÉ French Lyrics English Translation
The performers describe a bond slowly falling apart, with lines like ‘We’re slowly drifting apart, far away, so very slowly.’ GIMS and KeBlack bring vivid details, mentioning shining necklaces and the pain of being called fake. The lyrics show how love can turn into a distant memory, burning like the fires of Los Angeles.
C’que t’as dit sur moi, ca m’a toucheWhat you said about me really hurt.
Trop facile les choses a reprocherIt’s too easy to find things to blame.
Tu pourras pas dire que j’ai pas faitYou won’t be able to say I didn’t try,
Tes erreurs, j’ai toujours etouffebecause I’ve always covered up your mistakes.
Ca sera plus comme avantIt won’t be like it was before.
On s’eloigne tout doucementWe’re slowly drifting apart.
Plus comme avantNot like before.
Loin, tout doucementFar away, so very slowly.
On s’est lance des pics sans s’ecouterWe threw jabs at each other without listening,
Du coup, la distance se fait sentir abuseeso the distance between us feels far too great.
Tu me parles, tu m’demandes de m’deciderYou talk to me, asking me to make up my mind.
Mais moi dans ma tete, je veux juste vendre mes CDBut in my head, I just want to sell my CDs.
Je t’ai donne la main quand tu doutaisI gave you my hand when you were doubting.
J’ai fait briller ton cou, tes doigts quand tu boudaisI made your neck and fingers shine when you were sulking.
Je t’ai bien ecoutee, c’qui m’a touche, c’est quand tu disaisI listened to you well; what hurt was when you said,
Qu’notre histoire etait fausseethat our story was fake.
Arrete tout caStop all of this.
C’est du cinemaIt’s all just an act.
Arrete tout caStop all of this.
C’est du cinemaIt’s all just an act.
C’que t’as dit sur moi, ca m’a toucheWhat you said about me really hurt.
Trop facile les choses a reprocherIt’s too easy to find things to blame.
Tu pourras pas say que j’ai pas faitYou won’t be able to say I didn’t try,
Tes erreurs, j’ai toujours etouffebecause I’ve always covered up your mistakes.
Ca sera plus comme avantIt won’t be like it was before.
On s’eloigne tout doucementWe’re slowly drifting apart.
Plus comme avantNot like before.
Loin tout doucementFar away, so very slowly.
Dis-moi en quel honneur tu cries devant mes parentsTell me why you’re shouting in front of my parents.
J’t’insulterai pas car j’ai qu’une seule paroleI won’t insult you because I’m a man of my word.
Si sentiment court, c’est qu’y a loup dans les paragesIf feelings are fleeting, then something suspicious is going on.
C’est le manque d’amour qui te creera des carencesIt’s the lack of love that’ll leave you empty.
Ah, j’etais formidable, StromaeOh, I was wonderful, just like ‘Stromae’s’ song.
Me fait pas jurer sur ma vieDon’t make me swear on my life.
J’parle a une autre car ca va trop viteI’m talking to someone else because it’s moving too fast.
J’t’aimais d’amour sur ma vieI loved you truly, I swear on my life.
J’peux plus ralentir, elle voudrait revenir, c’est mortI can’t slow down; she wants to come back, but it’s over.
J’peux plus ralentir, elle voudrait revenir, c’est nonI can’t slow down; she wants to come back, but it’s a no.
C’que t’as dit sur moi, ca m’a toucheWhat you said about me really hurt.
Trop facile les choses a reprocherIt’s too easy to find things to blame.
Tu pourras pas dire que j’ai pas faitYou won’t be able to say I didn’t try,
Tes erreurs, j’ai toujours etouffebecause I’ve always covered up your mistakes.
Ca sera plus comme avantIt won’t be like it was before.
On s’eloigne tout doucementWe’re slowly drifting apart.
Plus comme avantNot like before.
Loin tout doucementFar away, so very slowly.
C’que t’as dit sur moi, ca m’a toucheWhat you said about me really hurt.
Trop facile les choses a reprocherIt’s too easy to find things to blame.
Tu pourras pas dire que j’ai pas faitYou won’t be able to say I didn’t try,
Tes erreurs, j’ai toujours etouffebecause I’ve always covered up your mistakes.
Ca sera plus comme avantIt won’t be like it was before.
On s’eloigne tout doucementWe’re slowly drifting apart.
Plus comme avantNot like before.
Loin tout doucementFar away, so very slowly.
On n’se doit plus rienWe don’t owe each other anything anymore.
Je n’garde que le bienI’m only keeping the good memories.
J’suis comme ampute d’une mainIt feels like I’ve lost a limb.
On n’se doit plus rienWe don’t owe each other anything anymore.
On n’se doit plus rien, mamaWe don’t owe each other anything anymore, baby.
Je n’garde que le bienI’m only keeping the good memories.
J’suis comme ampute d’une mainIt feels like I’ve lost a limb.
Tout ca, c’est reelAll of this is real.
Ca brule comme le feu de Los AngelesIt burns like the fires in Los Angeles.
Tout ca, c’est reelAll of this is real.
Ca brule comme le feu de Los AngelesIt burns like the fires in Los Angeles.
Tout ca, c’est reelAll of this is real.
Ca brule comme le feu de Los AngelesIt burns like the fires in Los Angeles.
More From the LE NORD SE SOUVIENT : L’ODYSSÉE Soundtrack
If you want to understand ‘TOUCHÉ,’ the lyrics delve into the pain of a fading relationship. The track features GIMS and KeBlack, who bring raw honesty to this chapter of ‘LE NORD SE SOUVIENT : L’ODYSSÉE.’