Dr. Yaro writes and performs ‘Tout doux,’ a song that mixes smooth rhythms with thoughtful lyrics. He collaborates with L.E. White to create a melody that encourages taking things slow. The song offers a laid-back vibe while addressing themes of patience and clarity in relationships.
Released: July 11, 2025
Tout doux
Dr. Yaro
Lyricist
Dr. Yaro, L.E. White
Composer
Dr. Yaro, L.E. White
Tout doux Meaning & Lyrics (Dr. Yaro)
Dr. Yaro tells a story of calm and restraint, repeating the phrase, ‘Let’s take it real slow, easy, easy, easy.’ The performer mentions missed calls and staying in his zone, showing his focus on priorities. He balances affection with independence, using the block as a metaphor for his personal space and freedom.
Ma chérie, tu mélanges tout-tout-toutMy darling, you’re getting it all mixed up,
On y va tout doux, doux, doux, douxLet’s take it real slow, easy, easy, easy,
On t’a dit, chacun son tou-tou-tourThey told you, everyone gets their turn,
On y va tout doux, doux, doux, douxLet’s take it real slow, easy, easy, easy,
Ma chérie, tu mélanges toutMy darling, you’re mixing it all up,
Tout, tout doux, doux, doux, douxAll, just real easy, easy, easy, easy,
On t’a dit, chacun son tourThey told you, everyone gets their turn,
Tout, tout doux, doux, doux, douxAll, just real easy, easy, easy, easy.
J’donne pas d’nouvelles donc bonne nouvelleI don’t give updates, so no news is good news,
Elle sait qu’j’suis bien loin d’elleShe knows I’m far away from her,
J’ai raté cinq ou six appelsI’ve missed five or six calls,
Elle sait qu’j’suis dans mon dél’She knows I’m just in my zone.
Bébé voudrait qu’je rentre à la B ce soirBaby wants me to head to the block ‘la B’ tonight,
Mais j’suis dehors, moi, j’aime bienBut I’m out here, and I’m loving it,
Suffit d’me demander gentiment, tu sais quand ça parle françaisJust ask me nicely, you know how it is when we’re real,
Moi, j’aime bien, ahI’m loving it, ah.
Mais plus j’en sais plusBut the more I know,
Moins j’en disThe less I say,
Allez, plus j’en saisGo on, the more I know,
Moins j’en disThe less I say.
Ma chérie, tu mélanges tout-tout-toutMy darling, you’re getting it all mixed up,
On y va tout doux, doux, doux, douxLet’s take it real slow, easy, easy, easy,
On t’a dit, chacun son tou-tou-tourThey told you, everyone gets their turn,
On y va tout doux, doux, doux, douxLet’s take it real slow, easy, easy, easy,
Ma chérie, tu mélanges toutMy darling, you’re mixing it all up,
Tout, tout doux, doux, doux, douxAll, just real easy, easy, easy, easy,
On t’a dit, chacun son tourThey told you, everyone gets their turn,
Tout, tout doux, doux, doux, douxAll, just real easy, easy, easy, easy.
Soir-ce j’rentre à la B, bébéTonight I’m going to the block, baby,
Soir-ce j’rentre à la BTonight I’m going to the block,
Soir-ce j’rentre à la B, bébéTonight I’m going to the block, baby,
Soir-ce j’rentre à la BTonight I’m going to the block.
J’donne pas d’nouvelles donc bonne nouvelleI don’t give updates, so no news is good news,
Ce soir j’check pas mon tél’Tonight I’m not checking my phone,
Te demande pas j’suis dans laquelleDon’t ask me which car I’m in,
Elle sait qu’j’suis dans mon dél’She knows I’m just in my zone,
Ce que tu donnes, je rends au quintupleWhatever you give, I’ll return it fivefold,
Jalousie en quantitéJealousy in large amounts,
Bébé, j’suis ton para quand il pleutBaby, I’m your umbrella when the rain falls,
Mmh, ahMmh, ah.
Plus j’en saisThe more I know,
Moins j’en disThe less I say,
Allez, plus j’en saisGo on, the more I know.
Moins j’en disThe less I say
Ma chérie, tu mélanges tout-tout-toutMy darling, you’re mixing everything up
On y va tout doux, doux, doux, douxWe’re taking it real slow, slow, slow
On t’a dit, chacun son tou-tou-tourI told you, everyone gets their turn
On y va tout doux, doux, doux, douxWe’re taking it real slow, slow, slow
Ma chérie, tu mélanges toutMy darling, you’re mixing it all up
Tout, tout doux, doux, doux, douxReally, really slow, slow, slow
On t’a dit, chacun son tourI told you, everyone gets their turn
Tout, tout doux, doux, doux, douxReally, really slow, slow, slow
Soir-ce j’rentre à la B, bébéTonight I’m going back to ‘the block’, baby
Soir-ce j’rentre à la BTonight I’m going back to ‘the block’
Soir-ce j’rentre à la B, bébéTonight I’m going back to ‘the block’, baby
Soir-ce j’rentre à la BTonight I’m going back to ‘the block’
Tu t’inquiètes beaucoup tropYou’re worrying way too much
Chérie, faut ralentirDarling, you’ve gotta slow down
Et j’en sais beaucoup tropAnd I know way too much
J’préfère plus rien direI’d rather not say anything anymore
Allez plus j’en saisCome on, the more I know,
Moins j’en disThe less I say
Allez, plus j’en saisCome on, the more I know,
Moins j’en disThe less I say
Ma chérie, tu mélanges tout-tout-toutMy darling, you’re mixing everything up
On y va tout doux, doux, doux, douxWe’re taking it real slow, slow, slow
On t’a dit, chacun son tou-tou-tourI told you, everyone gets their turn
On y va tout doux, doux, doux, douxWe’re taking it real slow, slow, slow
Ma chérie, tu mélanges toutMy darling, you’re mixing it all up
Tout, tout doux, doux, doux, douxReally, really slow, slow, slow
On t’a dit, chacun son tourI told you, everyone gets their turn
Tout, tout doux, doux, doux, douxReally, really slow, slow, slow
Soir-ce j’rentre à la B, bébéTonight I’m going back to ‘the block’, baby
Soir-ce j’rentre à la BTonight I’m going back to ‘the block’
Soir-ce j’rentre à la B, bébéTonight I’m going back to ‘the block’, baby
Soir-ce j’rentre à la BTonight I’m going back to ‘the block’
Soir-ce j’rentre à la B, bébéTonight I’m going back to ‘the block’, baby
Soir-ce j’rentre à la BTonight I’m going back to ‘the block’
Soir-ce j’rentre à la B, bébéTonight I’m going back to ‘the block’, baby
Soir-ce j’rentre à la BTonight I’m going back to ‘the block’
‘Tout doux’ is about staying grounded and patient. The lyrics remind listeners to slow down, emphasizing that everyone gets their turn. Dr. Yaro delivers this message with a steady rhythm and a calm, confident tone.