Desires Lyrics Translation — AP Dhillon | Chad Gussa Hun Jaan De

Desires song has mind-blowing Punjabi lyrics and a fabulous English translation with say by Shinda Kahlon, Ap Dhillon. The spunky lyrics of the Chad Gussa Hun Jaan De number were marked down by Shinda Kahlon. Ap Dhillon is the instrumentalist of DESIRES’ sweet-tempered music. The ace music video for the great sound was oriented by Run-up Records.

desires-ap-dhillon-lyrics-english
Name of Song: Desires
Lead Singer: AP Dhillon, Shinda Kahlon
Lyric Poet: Shinda Kahlon
Music Maker: Ap Dhillon
Director: Run-up Records

AP DHILLON · SHINDA KAHLON · DESIRES SONG LYRICS ENGLISH MEANING

Chad Gussa Hun Jan De, Kyon Akhan Ne Bhar Aiyan Ne,
Kyun Gal Cho Laun Nu Firdi Ae, Jo Hathi Ganiyan Paiyan Ne,
Chad Gussa Hun Jan De, Kyon Akhan Ne Bhar Aiyan Ne,
Kyun Gal Cho Laun Nu Firdi Ae, Jo Hathi Ganiyan Paiyan Ne,

Let go of your anger, my dear. What caused your eyes to well up with tears?
Why are you attempting to remove the necklace that you put on with your hands?
My dear, let go of your rage. What caused your tears to well up in your eyes?
Why are you trying to take off the necklace you put on with your hands?

Kyun Bulan Ne Chup Aa Dhaari Koi Gal Te Dass Mainu,
Tainu Khush Hoyi Nu Vekhan Da Koi Hal Te Dass Mainu,
Sikhar Dupehar Nu Jan Meri Te Katon Badli An Shaiyan Ne,
Kyun Gal Cho Laun Nu Firdi Ae, Jo Hathi Ganiyan Paiyan Ne,

Why have your lips remained silent? Would you please tell me something?
Would you please tell me how I can make you happy?
Why is my beloved troubled by dark clouds of problems on a beautiful sunny day?
Why are you attempting to remove the necklace you put on yourself?

Chad Gussa Hun Jan De, Kyon Akhan Ne Bhar Aiyan Ne,
Kyun Gal Cho Laun Nu Firdi Ae, Jo Hathi Ganiyan Paiyan Ne,
Chad Gussa Hun Jan De, Kyon Akhan Ne Bhar Aiyan Ne,
Kyun Gal Cho Laun Nu Firdi Ae, Jo Hathi Ganiyan Paiyan Ne,

My dear, let go of your rage. What caused your tears to well up in your eyes?
Why are you trying to take off the necklace you wore with your hands?
Let go of your rage, my dear. What was it that made your eyes well up with tears?
Why are you attempting to remove the necklace you placed on your neck with your hands?

Hirni Wargiyan Akhan Mere Hundeya Nam Hoiyan,
Mere Dil Nu Kujh Aa Hunda Khaure Hawawan Tham Hoiyan,
Beparwah Jehe Chehre Ne Kyun Chhaddiyan Beparwahiyan Ni,
Kyun Gal Cho Laun Nu Firdi Ae, Jo Hathi Ganiyan Paiyan Ne,

In my presence, the beautiful hind-like eyes have become moist.
Seeing it breaks my heart. But, unfortunately, it appears that the breeze has ceased.
Why has your carefree face lost its carefreeness?
Why are you using your hands to remove the necklace you put around your neck?

Chad Gussa Hun Jan De, Kyon Akhan Ne Bhar Aiyan Ne,
Kyun Gal Cho Laun Nu Firdi Ae, Jo Hathi Ganiyan Paiyan Ne,
Chad Gussa Hun Jan De, Kyon Akhan Ne Bhar Aiyan Ne,
Kyun Gal Cho Laun Nu Firdi Ae, Jo Hathi Ganiyan Paiyan Ne,

My dear, I beg of you to let go of your resentment. What brought tears to your eyes?
The necklace that you put on with your hands, why are you trying to remove it?
Let go of your rage, my dear. What brought tears to your eyes, and why?
To remove the necklace you put on yourself, why are you attempting to do so with your hands?

Sham Da Rang Kyun Lal Tere Rang Nal Da Ae,
Dassna Tan Haje Vi Dasde Je Kissa Kise Boone Jal Da Ae,
Sach Jani Teri Gal Di Lali Meriyan Laliyan Udaiyan Ne,
Kyun Gal Cho Laun Nu Firdi Ae, Jo Hathi Ganiyan Paiyan Ne,

Why is the color of the sunset the same as yours?
Please tell me right now if this is a trap.
Believe me. Your rosy cheeks have made me uncomfortable.
Why are you attempting to remove the necklace that you put on with your hands?

Chad Gussa Hun Jan De, Kyon Akhan Ne Bhar Aiyan Ne,
Kyun Gal Cho Laun Nu Firdi Ae, Jo Hathi Ganiyan Paiyan Ne,
Chad Gussa Hun Jan De, Kyon Akhan Ne Bhar Aiyan Ne,
Kyun Gal Cho Laun Nu Firdi Ae, Jo Hathi Ganiyan Paiyan Ne,

Allow your anger to subside, my dear. What prompted the tears to well up in your eyes?
Why are you attempting to take off the necklace you placed in your hands?
Let go of your rage, my dear. What prompted your eyes to well up with tears?
Why are you attempting to remove the necklace that you placed in your hands?

Desires Music Video | Ap Dhillon | Shinda Kahlon

Play the sweet music video for Desires with electric lyrics radiantly chanted by Ap Dhillon, Shinda Kahlon.

SONGS FOR YOU

Kehndi Hundi Si Chan Tak Rah Bana De — AP Dhillon, Gurinder Gill Spaceship — AP Dhillon, Shinda Kahlon INSANE — AP Dhillon, Gurinder Gill, Shinda Kahlon

Let’s read the action-packed lyrics of Ap Dhillon, Shinda Kahlon’s revolutionary Punjabi song Desires with their meaning. The poet Shinda Kahlon provides the worthy of praise Chad Gussa Hun Jaan De lyrics.