Trộm Vía Lyrics (English Meaning) — Vu Thuy Linh

Vu Thuy Linh sings Tăng Nhật Tuệ’s joyful melody Trộm Vía about love across Vietnam’s regions. The songwriter weaves cultural traditions from North to South through a bride’s perspective. It features folk songs like Quan Ho and art forms like Cai Luong opera.

Trộm Vía Lyrics (English Meaning) — Vu Thuy Linh
Released: January 9, 2026

Trộm Vía

Vu Thuy Linh

Lyricist
Tăng Nhật Tuệ
Composer
Tăng Nhật Tuệ

Trộm Vía Lyrics Translation – Vu Thuy Linh

Tăng Nhật Tuệ writes: ‘I am a Vietnamese bride / Marrying a Vietnamese husband.’ Vu Thuy Linh asks for ordinary love that survives storms, singing ‘No need to be extraordinary / Just love me ordinarily.’ The lyrics show couples drinking in rice fields under stork-filled skies.

Rang Thi La Ma Em Thich Lay Chong Mien BacThey say that I’d like to marry a Northern husband.
Thich Nghe Cau Quan Ho Go Mo Tung KinhI love listening to ‘Quan Ho’ folk songs and the rhythm of wooden bells and sutras.
Thuyen Thi Phai Theo Lai Em La Gai Theo ChongA boat must follow its rudder, just as a girl follows her husband.
Chong Em Co Gia Truong Moi Lo Duoc Cho EmMy husband might be a traditional head of the house, but he’s the one who’ll take care of me.
Rang Thi La Ma Em Thich Lay Chong Mien TrungThey say that I’d like to marry a Central husband.
Bao Giong Kho Han Em Van Cu Thuong Toi CungThrough storms and droughts, I’ll still love him until the very end.
Chang Ngai Duong Xa Theo Nguoi Ay Ve NhaI don’t mind the long distance to follow him back to his home.
Chong Em Qua That Tha Quyet Yeu Roi Khong ThaMy husband is so honest; once he’s decided to love, he never lets go.
Em La Co Dau Viet NamI’m a Vietnamese bride.
Noi Nuoc Non Xanh Det Mong VangIn this land of green mountains and waters, I’m weaving golden dreams.
Tinh Than Chua Chan Khap Xom LangKindness and affection overflow throughout the villages.
La Co Dau Viet Nam Lay Chong Viet NamI’m a Vietnamese bride, marrying a Vietnamese husband.
Rang Thi La Ma Em Thich Lay Chong Mien NamThey say that I’d like to marry a Southern husband.
Thich Nghe Cau Hat Boi Me Nghe Hat Cai LuongI love listening to ‘Hat Boi’ and I’m enchanted by ‘Cai Luong’ opera.
Tu La Tu Phu Tuong Sac Phong Ai Len DuongFrom the ‘Tu La’ to ‘Tu Phu’ roles, the decorated generals are heading out.
Chang Can Qua Phi Thuong Cu Binh Thuong Ma Thuong EmHe doesn’t need to be extraordinary; let him just be ordinary and love me.
Rang Thi La Ma Em Thich Lay Chong Mien TayThey say that I’d like to marry a Western husband from the Mekong Delta.
Thich Quanh Nam Duoc An Trai Cay Anh TrongI’d love to eat the fruit you grow all year round.
Dong Ruong Dan Co Bay Doi Minh Uong Cho SayIn the rice fields where storks fly, we’ll drink together until we’re tipsy.
Binh Yen Den The Nay Ruoc Em Ve Ma Yeu NgaySince it’s this peaceful, take me home and love me right away.
Em Khong Xinh Bao Nhieu O Ke Trom ViaI’m not that beautiful, thank goodness.
Chong Em Rat Nuong Chieu O Ke Trom ViaMy husband pampers me so much, thank goodness.
Yeu Thuong Nhau Bao Nhieu O Ke Trom ViaWe love each other so much, thank goodness.
Vi La Con Duoi Mai Nha Dinh Suot Doi Chang Cach XaBecause we’re under one roof, we’re bound together for life and won’t ever drift apart.
Di Dau Cho Xa Xoi O Ke Trom ViaWhy go anywhere far away? Thank goodness.
Chong Em O Day Roi O Ke Trom ViaMy husband is right here, thank goodness.
Theo Nhau Di Muon Noi O Ke Trom ViaWe’ll follow each other everywhere, thank goodness.
Cung Nhau Don Mat Troi De Noi Buon Minh Be DoiWe’ll watch the sun rise together to split our sorrows in half.
Em La Co Dau Viet NamI’m a Vietnamese bride.
Noi Nuoc Non Xanh Det Mong VangIn this land of green mountains and waters, I’m weaving golden dreams.
Tinh Than Chua Chan Khap Xom LangKindness and affection overflow throughout the villages.
La Co Dau Viet Nam Lay Chong Viet NamI’m a Vietnamese bride, marrying a Vietnamese husband.
Em La Co Dau Viet NamI’m a Vietnamese bride.
Noi Nuoc Non Xanh Det Mong VangIn this land of green mountains and waters, I’m weaving golden dreams.
Tinh Than Chua Chan Khap Xom LangKindness and affection overflow throughout the villages.
La Co Dau Viet Nam Lay Chong Viet NamI’m a Vietnamese bride, marrying a Vietnamese husband.
Em La Co Dau Viet NamI’m a Vietnamese bride.
Noi Nuoc Non Xanh Det Mong VangIn this land of green mountains and waters, I’m weaving golden dreams.
Tinh Than Chua Chan Khap Xom LangKindness and affection overflow throughout the villages.
La Co Dau Viet Nam Lay Chong Viet NamI’m a Vietnamese bride, marrying a Vietnamese husband.
Tang Nhat TueTang Nhat Tue.

Trộm Vía Music Video

The Trộm Vía lyrics meaning highlights shared heritage through marital vows. It maps Vietnam’s landscapes while celebrating kindness in villages. This love song roots lifelong commitment in cultural pride.