Tu Jahaan Lyrics Translation — Dacoit: A Love Story | Aditya Rikhari | Bheems Ceciroleo

Aditya Rikhari sings a song of complete surrender in Tu Jahaan from the album Dacoit. Vayu writes the heartfelt lyrics, while Bheems Ceciroleo creates a gentle melody. The track stars Mrunal Thakur in a story about love and trust.

Tu Jahaan Lyrics Translation — Dacoit: A Love Story | Aditya Rikhari | Bheems Ceciroleo
Released: April 8, 2026

Tu Jahaan

Aditya Rikhari | Bheems Ceciroleo • From “Dacoit: A Love Story”

Lyricist
Vayu
Composer
Bheems Ceciroleo

Tu Jahaan Lyrics Translation (from “Dacoit: A Love Story”)

Aditya Rikhari describes a heart that was once barren and homeless. He blooms again in his lover’s presence but fears losing them, having trusted and lost before. The poet expresses total devotion, promising ‘Wherever you lead me, I’ll go’ (Tu Jahaan Le Chale Main Chala), placing his entire will in their hands.

Haan Aa Aa Aa AaYes, oh…
Tu Jahaan Le Chale Main ChalaWherever you lead me, I’ll go.
Tu Jahaan Le Chale Main ChalaWherever you lead me, I’ll go.
Tu Paas Hai Phis Se Mere To Main Sochun YahiNow that you’re near me again, I can’t help but think,
Jo Khwaab Ye Toote The Tujhko Main Kho Doon Kahinwhat if these dreams shatter and I lose you somewhere?
Pehle Bhi To Haara Hun Aise Main Karke YakinI’ve lost like this before by placing my trust,
Main Jaanta Jisko Tha Pehle Kya Wo Tu Nahiis the person I once knew no longer you?
Apne Dil Se Beghar Hun MainI’m homeless within my own heart.
Arson Baad Jaise Khud Se Mila Hoon MainIt feels like I’ve finally met myself after ages.
Sehra Jaisa Banjar Hoon MainI’m as barren as a vast desert.
Teri Baarishon Main Aaj Phir Khila Hoon MainI’ve bloomed again today in your life-giving rains.
Dooba Hun Tham Meri Baah TeriI’m drowning, so please hold onto my arm,
Raah Mujhe Le Jaaye Jahanwherever the path may take me.
Tu Jahaan Le Chale Main ChalaWherever you lead me, I’ll go.
Tu Jahaan Le Chale Main ChalaWherever you lead me, I’ll go.
Haan Bhi Teri Hai Naa Bhi Teri HaiMy ‘yes’ is yours, and my ‘no’ is yours too.
Mann Mein Mere Marjiyaan Bhi Teri HaiEven the desires in my heart belong to you.
Haan Bhi Teri Hai Naa Bhi Teri HaiYour word is final, whether it’s ‘yes’ or ‘no’.
Mann Mein Mere Marjiyaan Bhi Teri HaiEvery choice I make is now driven by your will.
Hmm Hmm..Hmm, hmm…
Tanha Sa Jiya, Uljha Sa JiyaI lived so lonely, I lived such a tangled life,
Bewajah Sa Jiya Tere BinI lived without a purpose when you weren’t here.
Dil Ki Ye Meri UljhanThis heavy confusion in my heart,
Suljhe Jo Samjhe Tuwill only be resolved if you understand me.
Aankhon Mein Jo Jam Gaye TheThe sorrows that had frozen in my eyes,
Wo Gum Ban Sabnam Beh Gayehave flowed away like morning dew.
Phir Se Na Mujhko Gum De TuPlease don’t cause me that pain again.
Sach To Hai Ye Ki Tu Jo MaangeThe truth is, if you ask for it,
Jaan Hai Aagemy life is right here for you.
Toote Na Phir Kabhi Khushi Ke DhaageMay the threads of our happiness never break again.
Main Chala Hun Tere Yakin PeI’ve started this journey on the strength of your trust.
Na Chhode Tu Phir Kahi PeDon’t abandon me anywhere ever again.
Tu Jahaan Le Chale Main ChalaWherever you lead me, I’ll go.
Tu Jahaan Le Chale Main ChalaWherever you lead me, I’ll go.
Haan Bhi Teri Hai Naa Bhi Teri HaiMy ‘yes’ is yours, and my ‘no’ is yours too.
Mann Mein Mere Marjiyaan Bhi Teri HaiEven the desires in my heart belong to you.
Haan Bhi Teri Hai Naa Bhi Teri HaiMy ‘yes’ belongs to you, and so does my ‘no’.
Mann Mein Mere Marjiyaan Bhi Teri HaiEvery choice in my mind is now your command.

Tu Jahaan Music Video

Tu Jahaan is a beautiful pledge of loyalty set to a soft tune. The English lyrics of the song describe a profound trust that rebuilds a broken spirit.