Tu Sais Bien Lyrics English Translation — Jeunesse Dorée | Guy2Bezbar
Guy2Bezbar delivers a high-energy anthem with ‘Tu sais bien’, blending confident lyrics with a lively beat. The performer collaborates with a team of lyricists including Draco and Joé Dwèt Filé, crafting a song that radiates self-assurance. The melody, created by the same group, keeps the energy flowing from start to finish.
Jeunesse Dorée’s Tu sais bien French Lyrics English Translation
The songwriter mentions champagne and butterfly doors, painting a picture of luxury and ambition. A key line, ‘Baby, we’ve got the money, they’ve got baby bottles,’ highlights the contrast between success and envy. Guy2Bezbar uses these images to tell a story of triumph over doubters.
C’est fort (Coco Jojo, c’est fort comme jamais)It’s powerful (Coco Jojo, it’s stronger than ever).
Jojo, Jojo, JojoJojo, Jojo, Jojo.
Tu sais bien que je sais (tu sais bien, joue-joue)You know very well that I know (you know very well, play-play).
Tu sais bien que je sais (oh-oh-oh-oh)You know very well that I know (oh-oh-oh-oh).
Tu sais bien que je saisYou know very well that I know.
Si c’est compliqué pour toi, j’comprends, mais pourquoi-If it’s complicated for you, I understand, but why-
Si c’est compliqué pour toi, j’comprends, maisIf it’s complicated for you, I understand, but,
J’t’aurais pas dit d’abandonner comme ça (c’est fort)I wouldn’t have told you to give up like that (it’s powerful).
Si c’est compliqué pour toi, j’comprends, maisIf it’s complicated for you, I understand, but,
J’t’aurais pas dit d’abandonner (brrr)I wouldn’t have told you to give up (brrr).
Ils ont dit ci, ils ont dit ça, on les voit pas, pas, pasThey said this, they said that, we don’t see them at all.
Si tu nous côtoies, c’que t’es la plus gwapa-pa (Jojo)If you hang with us, it’s ’cause you’re the prettiest girl (Jojo).
À ta santé baby, régale-toiCheers to you baby, treat yourself.
Laisse tomber tous ces rabats-joieForget about all those killjoys.
Chanter, danser, ooh dans la joieSinging, dancing, ooh in pure joy.
Toute la noche jusqu’au matinAll night long until the morning,
On les écoute jamais (bla-bla-bla)we never listen to them (blah-blah-blah).
C’est des flocos pas nets (bla-bla-bla)They’re just shady fakes (blah-blah-blah).
Baby, nous on a les sous, eux ils ont les biberonsBaby, we’ve got the money, they’ve got baby bottles.
Avec moi, c’est le champagne et pas la canette (bla-bla-bla)With me, it’s champagne and not a soda can (blah-blah-blah).
Ah, il a dit ci, il a dit ça, il a fait quoi, doncAh, he said this, he said that, so what did he actually do?
Viens, moi j’ai les poches d’un chef d’État, baeCome here, my pockets are deep like a head of state, bae.
Je bluffe pas, j’ai booké ble-ta aux cocosI’m not bluffing, I booked a table at the club.
Et fraiche, allez, Prada, ton gars a les crocos, heinLooking fresh, come on, Prada, your guy’s wearing crocodile skin, right?
T’as voulu un sac, il a dit “non”You wanted a bag, he said “no.”
Moi j’ai la caisse aux portes papillon (pow)I’ve got the ride with butterfly doors (pow).
C’est des opps, c’est des collabosThey’re opps, they’re snitches.
Ils rêvent de la SACEM à MonacoThey dream of collecting royalties in Monaco.
Oh-oh-oh, eh-eh-eh, oh-oh-oh (sapé full toujours)Oh-oh-oh, eh-eh-eh, oh-oh-oh (always fully dressed to impress).
Eh-eh-eh, oh-oh, eh-eh-eh, oh-oh-oh (on s’enjaille my G, c’est Coco et Joé)Eh-eh-eh, oh-oh, eh-eh-eh, oh-oh-oh (we’re having a blast my G, it’s Coco and Joé).
À ta santé baby, régale-toiCheers to you baby, treat yourself.
Laisse tombé tous ces rabats-joieForget about all those killjoys.
Chanter, danser, ooh, dans la joieSinging, dancing, ooh, in pure joy.
Toute la noche, jusqu’au matinAll night long, until the morning,
On les écoute jamais (bla-bla-bla)we never listen to them (blah-blah-blah).
C’est des flocos pas nets (bla-bla-bla)They’re just shady fakes (blah-blah-blah).
Baby, nous on a les sous, eux ils ont les biberonsBaby, we’ve got the money, they’ve got baby bottles.
Avec moi, c’est le champagne et pas la canette (bla-bla-bla)With me, it’s champagne and not a soda can (blah-blah-blah).
Tu sais bien que je sais (tu sais bien, joue-joue)You know very well that I know (you know very well, play-play).
Tu sais bien qu’on se sait (ouh-ouh-ouh)You know very well that we understand each other (ouh-ouh-ouh).
Tu sais bien que je saisYou know very well that I know.
Si c’est compliqué pour toi, j’cromprends, mais pourquoi-If it’s complicated for you, I understand, but why-
The lyrics of ‘Tu sais bien’ celebrate confidence and joy, creating a vibe that’s both bold and uplifting. The chemistry between Guy2Bezbar and the collaborators makes the track a standout on ‘Jeunesse Dorée’.