Tujhe Jitnaa Pyar Karoon Lyrics English Translation: Woh Ek Mulaqaat | Rishabh Chaturvedi

Rishabh Chaturvedi delivers ‘Tujhe Jitnaa Pyar Karoon’ from the Woh Ek Mulaqaat album. Lyricist Sameer Anjaan and composer Shameer Tandon frame insatiable romantic devotion through gentle melodies.

Tujhe Jitnaa Pyar Karoon Lyrics English Translation: Woh Ek Mulaqaat | Rishabh Chaturvedi
Released: March 3, 2023

Tujhe Jitnaa Pyar Karoon

Rishabh Chaturvedi • From “Woh Ek Mulaqaat”

Lyricist
Sameer Anjaan
Composer
Shameer Tandon

Woh Ek Mulaqaat’s Tujhe Jitnaa Pyar Karoon Hindi Lyrics English Meaning

Sameer Anjaan defines the bond as fated in the lines ‘Main hoon teri lakeeron mein / Tu mera naseeb hai.’ Rishabh Chaturvedi voices hesitation about confessing love fully despite its intensity.

Kam Lagta Hai MujhkoIt feels like it’s not enough,
Tujhe Jitna Pyar KarunHowever much I love you.
Kam Lagta Hai MujhkoIt feels like it’s not enough,
Tujhe Jitna Pyar KarunHowever much I love you.
Badhti Talab Milne KiThe desire to meet you just grows,
Badhti Talab Milne KiThis craving to see you keeps on growing,
Tujhe Jitni Baar MiluNo matter how many times I do.
Kam Lagta Hai MujhkoIt feels like it’s not enough,
Tujhe Jitna Pyar KarunHowever much I love you.
Kam Lagta Hai MujhkoIt feels like it’s not enough,
Tujhe Jitna Pyar KarunHowever much I love you.
Tera Mera Mera TeraThis connection of yours and mine,
Rishta Ajeeb HaiIt’s such a wondrous bond.
Main Hoon Teri Lakeeron MeinI’m written in the lines of your fate,
Tu Mera Naseeb HaiAnd you are my destiny.
Tera Mera Mera TeraThis connection of yours and mine,
Rishta Ajeeb HaiIt’s such a wondrous bond.
Main Hoon Teri Lakeeron MeinI’m written in the lines of your fate,
Tu Mera Naseeb HaiAnd you are my destiny.
Band Aankhon Se Bhi MainEven with my eyes closed,
Band Aankhon Se Bhi MainEven when my eyes are shut tight,
Tera Deedar KaroonI can still behold your face.
Kam Lagta Hai MujhkoIt feels like it’s not enough,
Tujhe Jitna Pyar KarunHowever much I love you.
Kam Lagta Hai MujhkoIt feels like it’s not enough,
Tujhe Jitna Pyar KarunHowever much I love you.
Tere Bina Ab To MeraWithout you, these days,
Ik Pal Bhi Na DhaleNot a single moment of mine will pass.
Zindagi Mein Aa Bhi JaaoSo please, just come into my life,
Kaate Hai FaasleAnd cut through this painful distance.
Tere Bina Ab To MeraWithout you, these days,
Ik Pal Bhi Na DhaleNot a single moment of mine will pass.
Zindagi Mein Aa Bhi JaaoSo please, just come into my life,
Kaate Hai FaasleAnd cut through this painful distance.
Dar Lagta Hai KaiseI’m scared of how,
Dar Lagta Hai KaiseI’m just so afraid of how,
Khulke Izhaar KaroonI can openly confess what I feel.
Kam Lagta Hai MujhkoIt feels like it’s not enough,
Tujhe Jitna Pyar KarunHowever much I love you.
Kam Lagta Hai MujhkoIt feels like it’s not enough,
Tujhe Jitna Pyar KarunHowever much I love you.

Tujhe Jitnaa Pyar Karoon Music Video

Woh Ek Mulaqaat’s lyrics translation examines love that perpetually feels inadequate. Listeners find descriptions of endless longing throughout the track.