Twilight Lyrics Translated to English: Going Under Ground
GOING UNDER GROUND brings a reflective mood with ‘Twilight,’ written and composed by 松本素生. The song mixes poetic lyrics with a melody that captures the stillness of night. It tells a story of courage and connection, set against a backdrop of wind and rice fields.
Released: February 4, 2026
Twilight
Going Under Ground
Lyricist
松本素生
Composer
松本素生
Twilight Lyrics Translation – Going Under Ground
松本素生 describes a sleepless night where ‘steel tower skeletons and neon jelly’ frame the scene. The lyricist mentions a boy with ‘two tickets in his shirt pocket,’ waiting for a moment to unfold. This moment becomes a shared journey, where ‘you and I are the leads, carrying our hopes and pride.’
Tettou no gaikotsu neon no zerii nemurenu yoru wo tabi suru koeSteel tower skeletons and neon jelly, a voice travels through the sleepless night.
Hitomi wo tojite hirogatta sekai aa sou ka are waI close my eyes and a world expands; oh, I see, that’s what it was.
Kaze to inaho no shiteiseki e suwaru jouei majika no akanezoraI sit in the reserved seats of the wind and rice ears, beneath a crimson sky where the show’s about to start.
Hansode ja chotto samuku natte kita na machibouke itsumo boku no hou daIt’s gotten a bit chilly for short sleeves; I’m always the one who’s left waiting.
Mune no poketto ni kippu ga nimai ame ga furanai koto wo inoru yoI’ve got two tickets in my shirt pocket, and I’m praying that it doesn’t rain.
Akari ga ochite sutoorii wo sagasu okashii na yoru wa kurai mama daThe lights go down and I search for the story; it’s strange, the night just stays dark.
Kizukeba boku to kimi shika inai kaze to inaho no sono naka deBefore I knew it, it’s just you and me, standing there among the wind and rice ears.
Sukuriin ni nando mo tazunete mireba chiisana koe de kimi no deban da yoWhen I try asking the screen over and over, a tiny voice says, “It’s your turn now.”
Shuyaku ga kimi to boku no wakiyaku no inai sutooriiIt’s a story where you and I are the leads, and there isn’t a supporting cast.
Sukoshi dake yuuki wo dashita tayorinai koe shibotteI’ve summoned a little bit of courage, squeezing out my shaky voice.
Kaze to inaho to hayaku naru kokyuu ikiru tte koto wo shirimashitaThe wind, the rice ears, and my quickening breath; I’ve finally learned what it means to live.
Aa sou ka yoru no gunjouiro wa dareka ga miteta yume no sei daOh, I see, the night’s deep blue is made of the dreams that someone’s been having.
Tettou no gaikotsu neon no zerii aa sou ka are wa boku no machi daSteel tower skeletons and neon jelly; oh, I see, that’s my town.
Yume no naka de naite mita yo tsuyogatta poozu no otokonokoI tried crying in a dream, just a boy putting on a tough front.
Tabidatsu yuuki wo arukidasu genki woThe courage to leave and the strength to start walking,
Itsumo sagashiteru itsumo sagashiteruI’m always looking for them, I’m always looking for them.
Yakusoku shiyou bokura wa sorezore no chizu wo motteLet’s make a promise, each of us holding our own maps.
Tabidatsu koto wa kitto sayonara nanka ja nakuteSetting out on a journey definitely isn’t the same as saying goodbye.
Itsu datte shuyaku wa kimi to boku de kitai to puraido seotteYou and I are always the main characters, carrying our hopes and our pride.
Shuyaku wa kimi to boku de sorezore hora chigau sutooriiYou and I are the leads; look, we each have a different story.
The English lyrics of ‘Twilight’ explore themes of courage and self-discovery. This song from GOING UNDER GROUND is a heartfelt tribute to finding strength in the night’s quiet moments.