Udd Jana Lyrics English Meaning: Kaura (Aura Of Kaur) | Rashmeet Kaur | Wazir Patar

Udd Jana is sung by Rashmeet Kaur, with music and lyrics from Dhruv Yogi, NAVVI, and Wazir Patar. The song comes from the album KAURA (Aura Of Kaur). This track offers a poetic warning about love.

Udd Jana Lyrics English Meaning: Kaura (Aura Of Kaur) | Rashmeet Kaur | Wazir Patar
Released: December 5, 2023

Udd Jana

Rashmeet Kaur | Wazir Patar • From “KAURA (Aura Of Kaur)”

Lyricist
Dhrruv Yogi, Navvi, Rashmeet Kaur, Wazir Patar
Composer
Dhrruv Yogi, Navvi, Rashmeet Kaur, Wazir Patar

Udd Jana Lyrics Translation – KAURA (Aura Of Kaur) Soundtrack

Dhruv Yogi writes the line, “Don’t lose your heart to those with wings.” The lyrics describe a bird’s flight and a cage-like heart. Rashmeet Kaur delivers this warning with gentle strength.

Ye sunListen to this
Khambhan waaleiaan naal laaveen na yaariDon’t lose your heart to those with wings,
Parindian ne udd jaanaFor birds are destined to fly away.
Khambhan waaleiaan naal laaveen na yaariDon’t ever befriend those who possess wings.
Parindian ne udd jaanaThe birds will surely take flight,
Ohdee lammee ai bahut udaareeTheir journey’s far and their flight’s long.
Parindian ne udd jaanaThese birds’ll fly away eventually,
Khambhan waaleiaan naal laaveen na yaariSo don’t tie your soul to those with wings.
Parindian ne udd jaanaFor birds are meant to soar away,
Ho panchee te pardesi da aa kahda dass gumaan dilaTell me heart, why’d you take pride in a bird or a stranger?
Chhad jaande ne dekh ke mauka labhee jaaeen jahaan dilaThey’ll leave the moment they see a chance, and you’ll be left searching the whole world.
Ohee jiaada tuttde ne jo dil naa’ dinde jaan dilaIt’s those who love with their very lives who end up breaking the most.
Panchee te pardesi da aaBetween a bird and a wanderer,
Dil tera dil jeehnoon pinjre jiha lagge veYour heart’s nothing but a cage to them,
Tera hath laauna tikkhe khanjar jiha lagge veAnd your gentle touch feels like a sharp dagger.
Dil tera dil jeehnoon pinjre jiha lagge veTo them, your devotion feels like an enclosure.
Tera hath laauna tikkhe khanjar jiha lagge veYour caress feels like a piercing blade,
Jeehde pichhe chaah saare dil de toon maareThe one for whom you sacrificed every desire you ever had,
Jeehnoon ishk ‘ch nachna kanjar jiha laggeWho sees dancing for love as something ‘shameful’ and ‘low’.
Mud aakheen na je ohne satt maareeDon’t complain later if they strike you with a wound.
Parindian ne udd jaanaThe birds are bound to fly off,
Khambhan waaleiaan naal laaveen na yaariDon’t build a life with those who have wings.
Parindian ne udd jaanaThey’ll take flight when the time comes,
Khambhan waaleiaan naal laaveen na yaariDon’t fall for those who aren’t meant to stay.
Udd jaanaThey’re gonna fly away,
Ho khair khuda de rang ne saare kee kareeye samjhaaeeye keeWell, these’re all God’s mysteries, what can we do or explain?
Samjh naheen aauandee sajna de laee kee likheeye te gaaeeye keeI can’t understand what’s left to write or sing for the beloved anymore.
Vaajaan paindeeaan sutte pe noon akkh kholhan sab saaf hundaVoices call out to the one who’s sleeping, but everything’s clear once your eyes open.
Dil todan da gunaah ih aisa mar ke vee naheen maaf hundaBreaking a heart is a sin that isn’t forgiven even after death,
Naheen Wazir ne moonh laae jo udd gae pinjre bhann saadeWazir didn’t entertain those who broke our cages and flew off.
Navvi ghairaan de chadhan chubaare ajkal jo see chann saNavvi, the ones who were once our moon are now gracing the balconies of strangers.
Kade kalla baith gall noon vichaareen deeva ant bujh jaanaSit alone sometime and reflect—every lamp must eventually burn out.
Kahinde lok siaane kareeyo ishk baraabar waale naalWise people say you should only love someone who’s your equal,
Dil de change de naal kareeyo bhaaven gore kaale naalLove someone with a good heart, whether they’re fair or dark.
Par bhull ke vee piaar na kareeyoBut don’t ever, even by mistake, give your love away,
Par bhull ke vee piaar na kareeyo nasal kabootar waale naalDon’t ever love those with a flighty ‘pigeon-like’ nature.
Par bhull ke vee piaar na kareeyo nasal kabootar waale naalNever lose your heart to those born to fly away like pigeons,
Ohdee lammee ai bahut udaareeFor their flight’s far too long for you to follow.
Vadde kahinde chhotte kahinde unglaan waale pote kahindeThe elders say it, the youngsters say it, even the fingertips warn of it,
Kikkraan nimmh barote kahinde khare kahinde te khotte kahindeThe ‘kikar’, ‘neem’, and ‘banyan’ trees say it—both the honest and the deceptive agree.
Khambhan waaleiaan naal laaveen na yaariDon’t form a bond with those who have wings,
Parindian ne udd jaana parindian ne udd jaanaThe birds’re gonna fly away, the birds’re gonna fly away.
Ve udd jaanaThey’re just gonna take flight.

Udd Jana Music Video

Rashmeet Kaur gives a soulful performance. This song is memorable, and Udd Jana lyrics offer a timeless reflection on transitory love.