Ullukulla Theekaadu Lyrics Translation – Adiyae | Padmaja Sreenivasan | Romy

Romy and Padmaja Sreenivasan voice ‘Ullukulla Theekaadu’ from the album Adiyae. Lyricist Maathevan and composer Justin Prabhakaran shape this ballad about love’s disintegration. Their collaboration frames profound loss through minimalist sounds.

Ullukulla Theekaadu Lyrics Translation – Adiyae | Padmaja Sreenivasan | Romy
Released: August 8, 2023

Ullukulla Theekaadu

Padmaja Sreenivasan | Romy • From “Adiyae”

Lyricist
Maathevan
Composer
Justin Prabhakaran

Ullukulla Theekaadu Lyrics Meaning Padmaja Sreenivasan | Romy | Adiyae

Maathevan contrasts internal fire with external emptiness in the lyrics. The line ‘En kaadhal ippa verumkoodu’ compares past affection to a hollow nest. A moon reflecting water symbolizes unreachable love.

Adiyae AdiyaeOh my girl, oh my girl.
Adiyae AdiyaeOh my girl, oh my girl.
Ullukulla TheekaaduThere’s a forest fire burning inside me,
En Kaadhal Ippa Verumkoodumy love is just an empty nest now.
Nee Kodutha MuthathaI haven’t saved the kisses that you gave me,
Serthu VachadhillaiyaeI haven’t kept them safe at all.
Kanner Vizhum SathathaThe sound of my falling tears,
Yaarum Kaetadhillaiyenobody’s ever heard it.
Adiyae AdiyaeOh my girl, oh my girl.
Adiyae AdiyaeOh my girl, oh my girl.
Dhoorathu Nilavu NeerukkuthaanCan the moon in the distance
Jodi Aagidumaaever truly be a partner to the water?
Raathiri Muzhuka YendhiyumdhaanEven if it holds on all night long,
Vaadi Pogidumaawill it just eventually wither away?
Or Ilai PolaeJust like a single leaf,
Un Madi Maele VaazhdhenaeI once lived upon your lap.
Noolizhai Polae Or PizhaiyaalaeBecause of a mistake as thin as a thread,
Paadhiyil VeezhndhenaeI fell down halfway through.
Ullukulla TheekaaduThere’s a forest fire burning inside me,
En Kaadhal Ippa Verumkoodumy love is just an empty nest now.
Nee Kodutha MuthathaI haven’t saved the kisses that you gave me,
Serthu VachadhillaiyaeI haven’t kept them safe at all.
Kanner Vizhum SathathaThe sound of my falling tears,
Yaarum Kaetadhillaiyenobody’s ever heard it.
Adiyae AdiyaeOh my girl, oh my girl.
Adiyae AdiyaeOh my girl, oh my girl.
Nee Kodutha MuthathaI haven’t saved the kisses that you gave me,
Serthu VachadhillaiyaeI haven’t kept them safe at all.
Kanner Vizhum SathathaThe sound of my falling tears,
Yaarum Kaetadhillaiyenobody’s ever heard it.
Nee Kodutha MuthathaI haven’t saved the kisses that you gave me,
Serthu VachadhillaiyaeI haven’t kept them safe at all.
Kanner Vizhum SathathaThe sound of my falling tears,
Yaarum Kaetadhillaiyenobody’s ever heard it.
Kanner Vizhum SathathaThe sound of my falling tears,
Yaarum Kaetadhillaiyenobody’s ever heard it.
Kanner Vizhum SathathaThe sound of my falling tears,
Yaarum Kaetadhillaiyenobody’s ever heard it.
Adiyae AdiyaeOh my girl, oh my girl.
Adiyae AdiyaeOh my girl, oh my girl.

Ullukulla Theekaadu Music Video

Adiyae presents silent suffering in ‘Ullukulla Theekaadu’ lyrics translation. Romy’s vocals underscore pain that others ignore. The work documents isolation after love fades.