Un Monde À L’Autre Lyrics Translation — The Last Race | Gims | Gp Explorer

GP Explorer and GIMS create a high-energy track about street life transitions. The artist describes moving between different worlds with sharp automotive metaphors. Lyricists Eliyel, GIMS, and others write about chasing success against all odds.

Un Monde À L'Autre Lyrics Translation — The Last Race | Gims | Gp Explorer
Released: September 11, 2025

Un monde à l’autre

Gims | Gp Explorer • From “The Last Race”

Lyricist
Eliyel, Gims & Others
Composer
Eliyel, Gims & Others

The Last Race’s Un monde à l’autre French Lyrics English Meaning

GIMS talks about the pressure to succeed, mentioning paychecks from shows not being enough to stay afloat. The vocalist notes his life as a jagged roller-coaster. He drafts specific lines like crossing from one world to another with his heart kept in a holster.

Grr, grrGrr, grr.
Ils sont dans l’-They’re in the-
Grr, bawGrr, bang!
Ils sont dans l’périmètreThey’re inside the perimeter.
Attends un peu, ça va chaufferWait a moment, things are about to get heated.
Accroche-toi dans l’auto, beaucoup de chevauxHold on tight in the car, there’s a lot of horsepower.
P.D.Mano, concu’, j’efface au chiffonP.D. Mano, I wipe out the competition like a stain.
Faut pas qu’tu t’en mêlesYou shouldn’t get involved in this.
J’te fais la spéciale à Guerrero ChavoI’ll give you the special treatment like ‘Chavo Guerrero’.
M, M-O-C, j’ai la vista à XaviM, M-O-C, I’ve got the vision of ‘Xavi’.
Opps, on les découpe comme Philippe EtchebestWe slice up the enemies like ‘Philippe Etchebest’.
Tout, tout, tout l’monde est, tout l’monde est, tout l’monde est oufEveryone, everyone, everyone’s gone crazy.
On fait des, on fait des ous-sWe’re making, we’re making ‘cash’.
Revends la, smoke la douceSell it off, or smoke the mild stuff.
Tires une taffe et direct tu toussesTake a hit and you’ll cough immediately.
Dans mon bât’, zéro cahier, zéro trousseIn my building, there are no notebooks or school supplies.
T’approches pas trop, dans ma tête, on est douzeDon’t get too close, there are twelve voices in my head.
Appelle-moi si tu veux en dé-Call me if you want to set-
Appelle-moi si tu veux en découdreCall me if you want to settle the score.
J’attends qu’on me délivreI’m waiting for someone to set me free.
J’crois qu’elles veulent quelque choseI think they’re looking for something.
C’est pas les cachets d’quelques showsThe paychecks from a few shows aren’t enough,
Qui m’sortent la tête de l’eauto keep my head above the water.
J’aurais loupé la cibleI might’ve missed the target.
Ma vie en dents de scieMy life’s been a jagged roller-coaster,
Et moi, pour répondre à tout çaand to deal with all of this,
J’dois passer d’un monde à l’autreI’ve got to cross over from one world to another.
Passer d’un monde à l’autreCrossing from one world to another,
Cœur dans le holstermy heart’s kept in a holster.
Vroum, moteurVroom, hear the engine.
Passer d’un monde à l’autreCrossing from one world to another,
Cœur dans le holstermy heart’s kept in a holster.
Vroum, moteurVroom, hear the engine.
Passer d’un monde à l’autreCrossing from one world to another.
Oh, p’tite miss, sois pas timideOh, little miss, don’t be shy.
J’suis pessimiste comme optimisteI’m a pessimist and an optimist at the same time.
J’arrive en star comme Optimus PrimeI arrive like a star, just like ‘Optimus Prime’.
Évidemment qu’j’remplis ce stadeOf course I’m filling up this stadium.
Timing, poignet de tennismanPerfect timing, with a tennis player’s flick of the wrist.
Chérie, sois mienne, obéis-moiDarling, be mine and listen to me.
J’suis dans l’hood comme un GP800I’m in the neighborhood on a ‘GP800’ scooter.
J’frappe dans l’tas comme Chapo GuzmánI strike hard like ‘Chapo Guzman’.
Elle cherche une line comme Jesse PinkmanShe’s looking for a ‘high’ like ‘Jesse Pinkman’.
Crr, crr, boum, en chemise comme HitmanClick, click, boom, dressed in a shirt like ‘Hitman’.
Este bona, HuracánIt’s all good in the ‘Huracan’.
Ça fait vroum-vroum comme à CuliacánIt goes vroom-vroom like in ‘Culiacan’.
Gasolina, gasolinaGasoline, gasoline.
Portofino, TestarossaPortofino, Testarossa.
Gasolina, gasolina (Gasolina)Gasoline, gasoline (Gasoline).
Motherf#ckMotherf#cker.
J’attends qu’on me délivreI’m waiting for my release.
J’crois qu’elles veulent quelque choseI think they want a piece of something.
C’est pas les cachets d’quelques showsThe earnings from a few shows won’t be enough,
Qui m’sortent la tête de l’eauto keep my head above the surface.
J’aurais loupé la cibleIf I’d missed the mark,
Ma vie en dents de sciemy life would’ve stayed a jagged mess,
Et moi, pour répondre à tout çaso to handle all this,
J’dois passer d’un monde à l’autreI’ve got to step from one world to another.
Passer d’un monde à l’autreCrossing from one world to another,
Cœur dans le holstermy heart’s tucked in a holster.
Vroum, moteurVroom, feel the engine.
Passer d’un monde à l’autreCrossing from one world to another,
Cœur dans le holstermy heart’s tucked in a holster.
Vroum, moteurVroom, feel the engine.
Passer d’un monde à l’autreCrossing from one world to another.

Un monde à l’autre Music Video

The meaning of ‘Un monde à l’autre’ is about navigating between different realities. The lyrics show the tension between street life and success, and this French rap song delivers that conflict with raw horsepower.