Kis-My-Ft2 drops ‘UNISON,’ a track that mixes hope and determination. The Japanese boy band collaborates with lyricist ats- and composer Akihiro Shiba. The song carries a message of unity and strength, layered with vibrant melodies and heartfelt lyrics.
![Unison Lyrics [English Meaning] - Kis-My-Ft2](https://lyricsraag.com/wp-content/uploads/2026/02/unison-kis-my-ft2-translation.webp)
Released: February 12, 2026
UNISON
Kis-My-Ft2
UNISON Lyrics Translation – Kis-My-Ft2
Ats- writes lyrics that talk about overcoming obstacles together. The line, ‘Let’s turn even our doubts into a song,’ highlights the theme of transforming struggles into something beautiful. The words blend personal growth with collective harmony, creating a touching story of resilience.
Tonight mune ga naruTonight my heart’s pounding,
Isshun de sekai ga kawaruAnd in a flash, the world’s changing,
Kimi to boku hitotsu ni natteAs you and I become one,
Koko kara hajimeyouLet’s start right here.
Niji wo wasurenaiI won’t forget the rainbow,
Shake it up tonari ni iruShake it up, I’m right by your side,
Kizame ai no biitoCarve out the beat of love,
Kiss your mind hikari mezasuKiss your mind, we’re aiming for the light.
Koe wo kasaneyou uta wo kasaneyouLet’s layer our voices, let’s layer our songs,
Koronda bun dake tsuyoku narouWe’ll grow stronger for every time we’ve stumbled,
Onaji sora e ikou onaji asu e ikouLet’s head for the same sky and the same tomorrow,
Koko kara mata issho niFrom here on out, together again,
Owaranai yunizon wo kanadeyouWe’ll play an endless unison.
Bokura no namida mo michi ni naruEven our tears’ll turn into a path,
Hiroi atsumete pick it upGather them all and pick ’em up,
Te ni ireta akai kajitsu deWith the crimson fruit we’ve finally won,
Itami sae kizuna ni narundaEven the pain’s turned into a bond.
Yuretemo ii luv biasIt’s okay to waver, ‘love bias’,
Mune de naru fire beatA fire beat’s echoing in my chest,
Kono te wo hanasanaiI won’t let go of this hand,
Iki wo awase susunde ikouLet’s keep moving forward in perfect sync.
Koe wo kasaneyou uta wo kasaneyouLet’s blend our voices, let’s blend our songs,
Kowasa no saki e to hashiridasouLet’s start running past the fear,
Onaji koe de utaou onaji rizumu de utaouLet’s sing with the same voice and the same rhythm,
Nando demo tachiagaruWe’ll stand up again and again,
Saa bokura wa yunizon to narundaCome on, we’re becoming a unison.
Thank you koko ni iteThank you for being here,
Thank you deaeta neThank you that we met,
Kuchizusamu sha la laHumming along, sha-la-la,
Everybody go we never give upEverybody go, we’ll never give up,
C’monova motto chikaku e‘C’monova’, come even closer,
2 12 wo aizu ni hashirouLet’s run at the signal of ‘2 12’.
Koe wo kasaneyou uta wo kasaneyouLet’s join our voices, let’s join our songs,
Mayoi sae zenbu uta ni kaeyouLet’s turn even our doubts into a song,
Onaji negai wo dakou onaji mirai wo dakouLet’s hold the same wish and the same future,
Bokura wa hitori ja naiWe aren’t alone,
Saa ookina yunizon to narundaCome on, we’re becoming one grand unison.
Koe wo kasaneyou uta wo kasaneyouLet’s unite our voices, let’s unite our songs,
Koronda bun dake tsuyoku narouWe’ll get stronger for every time we’ve fallen,
Onaji sora e ikou onaji asu e ikouLet’s go to the same sky and the same tomorrow,
Koko kara mata issho niFrom right here, together once more,
Owaranai yunizon wo kanadeyouWe’ll play an endless unison,
Owaranai yunizon wo kanadeyouWe’ll play an endless unison,
Bokura dake no yunizon wo kanadeyouWe’ll play a unison that’s ours alone.
UNISON Music Video
The translation of ‘UNISON’ lyrics celebrates togetherness and perseverance. Kis-My-Ft2 delivers a powerful anthem that inspires listeners to face challenges with unity and hope.