Unknown Unbound Lyrics Translated to English: China Kuramoto | Hatsuboshi Gakuen

Hatsuboshi Gakuen, China Kuramoto, and Hiro Shinosawa bring a playful charm to ‘Unknown Unbound.’ iyowa writes the lyrics and composes the music, mixing whimsical imagery with a sense of wonder. The song describes a tea party with guests from outer space, blending curiosity and imagination.

Unknown Unbound Lyrics Translated to English: China Kuramoto | Hatsuboshi Gakuen
Released: January 28, 2026

Unknown Unbound

China Kuramoto | Hatsuboshi Gakuen

Lyricist
Iyowa
Composer
Iyowa

Unknown Unbound Lyrics English Translation by China Kuramoto | Hatsuboshi Gakuen

iyowa uses specific details to tell a story of exploration. ‘I’m going to take these colors that have no names, and paint them all across the world,’ sings the artist, showing a desire to create and share. The lyrics also mention holding hands, glowing lights, and a signal reaching far away, adding a touch of magic.

Michi naru hirogaruThe unknown’s spreading out before us,
Yume wo mite mitaiI want to try seeing this dream.
Sora wa kaiseiThe sky’s perfectly clear.
Ochakai ni uchuu kara no gesutoWe’ve got guests from outer space at our tea party.
Dou shimashoWhat should I do?
Aserazu goaisatsuI’ll give my greetings without any rush.
Te wo tsunaide utaimashoLet’s hold hands and sing together.
Awaku hikaru chiisanaYou’re small and glowing so faintly.
Sora wo tobu gesutoTo our guest flying through the sky,
Dou shimashowhat should I do?
Fooku supuun omoi naraIf the forks and spoons feel too heavy,
Watashi ga te wo soemashouI’ll lend you a helping hand.
Kokoro ga haneru hou e mukauI’m heading toward wherever my heart leaps.
Shiranai koto to koko de deauI’ll encounter things I’ve never known right here.
Hibi wo nukedasu souzou wo koeruI’m breaking out of the everyday and going beyond my imagination.
Mou hashiridashite iru deshoI’ve already started running, haven’t I?
Michi naru hirogaruThe unknown’s spreading out before us,
Michi ni naru hiroiageruI’ll pick up the pieces and make them a path.
Namae no nai iro woI’m going to take these colors that have no names,
Sekai ni nutte ikou to omouand paint them all across the world.
Atto iu ma ni tomodachi neWe’ve become friends in the blink of an eye.
Shigunaru tsutawaruThe signal’s coming through.
Todoiteru tookuIt’s reaching out so far away,
Atena no nai otegami wojust like a letter without an address.
Zutto zutto zutto zutto matte mitaiI want to try waiting for a long, long time.
Zutto zutto zutto zutto matte mitaiI want to try waiting for a long, long time.
Ima wa naisho no hanashiFor now, this is our little secret.
Nyuusu mo mada itte nai kotoIt’s something even the news hasn’t reported yet.
Hayaashi no anata niTo you, who’s always walking so fast,
Kimagure na sapuraizu woI’ll give a whimsical surprise.
Obotsukanai ashimotoWith my steps so unsteady,
Korobisou ni natteit feels like I’m about to trip.
Dou shimasho dou shimashoWhat should I do, what should I do?
Kono kokoro waThis heart of mine…
Yasumu hima nante nai monothere just isn’t any time for it to rest.
Soba wo nagareru kaze ga oshieruThe wind blowing past me tells me so.
Sotto chikazuite iruIt’s quietly drawing closer.
Shiritai to omotteru noI’m thinking that I want to know more.
Wakaremichi tachidomaru you niLike stopping at a fork in the road,
Takaramono wo miseau you nior like showing off our treasures to each other.
Kono deai mo omoidashite iku deshouI’m sure I’ll keep remembering this encounter too.
Michi naru hirogaruThe unknown’s spreading out before us,
Michi ni naru hiroiageruI’ll pick up the pieces and make them a path.
Namae no nai iro woThese colors that have no names…
Mirai ni motte ikou to omouI think I’ll carry them into the future with me.
Atto iu ma ni hi ga kureteThe sun sets in the blink of an eye.
Shigunaru tsutawaruThe signal’s coming through.
Todoiteru ima waIt’s reaching me right now.
Kage mo katachi mo nai keredoEven though it has no shadow or form,
Kitto kitto kitto kitto tooku wa naiI’m sure, so sure, it’s not far away.
Zutto zutto zutto zutto machiwabiteta noI’ve been waiting and waiting for this for so long.
Odori to uta ni naruIt’s turning into a dance and a song.
Yoru ga akeru mae no nanairo woI’m going to try painting the seven colors,
Seikaku ni egaite miyou to omouexactly as they look before the night breaks.
Dokidoki wa sono mama deWith my heart still pounding,
Shigunaru tsutawaruthe signal’s coming through.
Todoiteru furikaesu teI see your hand reaching out and waving back.
Watashi ni mieteru yoI can see it clearly.
Zutto zutto zutto zutto matte itaI’ve been waiting for a long, long time.
Michi naru hirogaruThe unknown’s spreading out before us,
Yume wo mite itaI was dreaming a dream.

Unknown Unbound Music Video

If you want to understand ‘Unknown Unbound’, the lyrics mix adventure with a childlike sense of discovery. The song, featuring Hatsuboshi Gakuen and China Kuramoto, is a heartfelt journey into the unknown.