Usure Lyrics | Translation | Sivappu Manjal Pachai | Siddharth

Translation to ‘Usure Lyrics’ Feat. Siddharth, G.V.Prakash Kumar with Sasi & Siddhu Kumar from Tamil film ‘Sivappu Manjal Pachai.’ Learn meaning of song ‘USURE’ in English. Mohanrajan is lyricist while vocalists in playback are Sudharshan Ashok & Jothi Pushpa.

Sivappu Manjal Pachai songs lyrics translation
Song Name:Usure (Tamil)
Movie Name:Sivappu Manjal Pachai (2019)
Singer(s):Sudharshan Ashok, Jothi Pushpa
Lyrics Writer(s):Mohanrajan
Music Director(s):Siddhu Kumar
Video Director(s):Sasi
Star Cast:Siddharth, G. V. Prakash Kumar, Kashmira Pardeshi, Lijomol Jose
Record Label: © 2019 Think Music

SIVAPPU MANJAL PACHAI | USURE SONG LYRICS MEANING

Thandha Rara!,
Thandha Raaraa!,

Usure Vittu Poiyitta,
Manasa Vetti Veesitta (x2),

My life, You have left me.
My heart, You’ve cut me into pieces.

Nee Thandha Kaayamum,
Nee Thandha Kobamum,
Ennodu Irukkirathae,

The pain that you’ve given me,
The anger that you displayed,
Still lurks within.

Naan Thandha Paasamum,
Naan Konda Nesamum,
Unnodu Irukkiratha

The love I gave you,
The care I showed you,
Do you still feel it?

Thandha Ra-raa,
Thandhaa Rar-aa,

Usurae Vittu Poiyitta,
Manasa Vetti Veesitta,

My life, You have left me.
My heart, You’ve cut me into pieces.

Yaarodum Pesaama, Oru Theeva Pola,
Naal Ellaam Vazhnthenae,
Verodu Seraatha,
Oru Poova Nambi Veezhthenae,

Like an island that’s abandoned,
My life has become…
I placed my trust,
In a flower with no roots.

Adi Thannoda Iragellaam,
Kanmunnae Vizhunthaalum,
Paravaigal Thedaathae,

Even if its feathers happen to fall.
The birds won’t look for them.

Adi Aanalum Iragukku,
Paravaiyin Nyabagam,
Eppothum Pogaathae,

Despite falling off,
the feathers never forget the birds.

Yeno Vazhigalum Maraiyala,
Yeno Azhuthida Thonala,
Naano Sethariya Kannadi,

Why haven’t the memories faded?
Why don’t I feel like crying?
I’m like the shards of a broken mirror.

Po-Po, Thani Maram Naandi,
Po! Po! Enakkini Yaaradi,
Po Po, Evalum Venaandi,

Go away. I’ll become a lonely tree.
Go away. Who else do I have?
Go away. I don’t need anyone else.

Usure Vittu Poiyitta,
Manasa Vetti Veesitta,

My life, You have left me.
My heart, You’ve cut me into pieces.

Nee Thandha Kaayamum,
Nee Thandha Kobamum,
Ennodu Irukkirathae,

The pain that you’ve given me,
The anger that you displayed,
Still lurks in me.

Naan Thandha Paasamum,
Naan Konda Nesamum,
Unnodu Irukkiratha,

The love I gave you,
The care I showed you,
Do you still feel it?

Thandha Raraa!

En Usurae Ae, En Manasae,
My life. My heart.

Thandhaa Raraa!

Usurae,
My life.