Vaadatha Pushpame Lyrics English Meaning | Adutha Veettu Penn | P. B. Srinivas

P. B. Srinivas sings ‘Vaadatha Pushpame’ from the album ‘Adutha Veettu Penn.’ Lyricist Thanjai Ramaiya Dass and composer P. Adinarayana Rao craft a devotional plea comparing a beloved to eternal beauty. The track balances serene melody with emotional unrest.

Vaadatha Pushpame Lyrics English Meaning | Adutha Veettu Penn | P. B. Srinivas

Vaadatha Pushpame

P. B. Srinivas • From “Adutha Veettu Penn”

Lyricist
Thanjai Ramaiya Dass
Composer
P. Adinarayana Rao

What is the meaning of Vaadatha Pushpame Lyrics from Adutha Veettu Penn?

The lyrics call the woman an unfading flower and wealth that never depletes. Srinivas expresses confusion over her continued silence despite his trembling heart. His repeated request asks her to grant bliss like Madhan and Radhi.

Vaadaatha Pushpamae Vattraatha SelvamaeFlower that never fades, wealth that never runs dry
Thedaatha Deiveega BimbamaeDivine vision I found without seeking
Thari Naadaavai Pol Aadum IdhayaththilaeIn this heart beating like a weaver’s shuttle
Dhinamum Unthan Thaabamae KobamaenEvery day I burn for you, why this anger?
Vanithaa ManiyaeOh, jewel among women
Ini Vaaraai Amutha KaniyaeCome now, sweet fruit of nectar
Ini Vaaraai Amutha KaniyaeCome now, sweet fruit of nectar
Vantharul Sunthari Sinthai KavarnthidaCome, beauty, and steal my thoughts away
Thantharul Inbam NeeyaeYou’re the one to grant me bliss
Innum Intha Mounam YaenoWhy hold on to this silence still?
Vanithaa ManiyaeOh, jewel among women
Kani Idhazh Suvaiththarum Kannaana KalaiyaeMy dear art, offering the taste of fruit-like lips
Kalaimathi Thigazhnthidum Ponnaana SilaiyaeGolden statue glowing like the crescent moon
Kani Idhazh Suvaiththarum Kannaana KalaiyaeMy dear art, offering the taste of fruit-like lips
Kalaimathi Thigazhnthidum Ponnaana SilaiyaeGolden statue glowing like the crescent moon
Manam Ulaavidum KannaeMy dear, where my mind wanders
Manam Ulaavidum Maanasa DeviGoddess of my heart where my thoughts roam
Manam Ulaavidum Maanasa DeviGoddess of my heart where my thoughts roam
Madhanum Radhiyum Pol VaazhavaeLet’s live like the God of Love and his queen
Kambanum Vambanum Kandu MagizhnthidumEven poets and cynics would gaze in joy
Ambigaiyae Arulvaai NeeyaeOh Goddess, grant me your grace
Innum Intha Mounam YaenoWhy hold on to this silence still?
Vanithaa ManiyaeOh, jewel among women

Vaadatha Pushpame Music Video

Thanjai Ramaiya Dass structures divine metaphors across the song. For ‘Vaadatha Pushpame’ lyrics translation, focus on the contrast between idealization and unanswered longing. P. B. Srinivas delivers each line with layered urgency.