Vaanamey Kaanamey Lyrics English Translation – Teenz | Harish Sivaramakrishnan

Harish Sivaramakrishnan’s ‘Vaanamey Kaanamey’ from the album ‘Teenz’ pairs Radhakrishnan Parthiban’s existential verses with D. Imman’s melancholic instrumentation. The track examines despair through sparse, repetitive imagery of vanished skies and fractured trust.

Vaanamey Kaanamey Lyrics English Translation - Teenz | Harish Sivaramakrishnan

Vaanamey Kaanamey

Harish Sivaramakrishnan • From “Teenz”

Lyricist
Radhakrishnan Parthiban
Composer
D. Imman

What is the meaning of Vaanamey Kaanamey Lyrics from Teenz?

Radhakrishnan Parthiban frames life’s futility through direct rhetorical questions: ‘What’s the point of living? What’s the point of dying?’ A later verse shifts perspective, asserting ‘No one’s an orphan while another human exists.’ This structural contrast mirrors the song’s emotional arc.

Vaanamae KaanamaeThe sky’s disappeared.
Yaavumae MaayamaeEverything’s just an illusion.
Vaanamae KaanamaeThe sky’s disappeared.
Yaavumae MaayamaeEverything’s just an illusion.
Natpaiyaa NampikkaiyaaIs it friendship or is it trust?
Ivargal TholaiththathuThis is what they’ve gone and lost.
Naalaiyae KelvikkuriEven tomorrow’s become
Aagivittathua giant question mark.
Thuyaranga Yaavum UyaramaanaalIf every sorrow reaches new heights,
Payanangal Yyaavumae Bayameyaanaaland every journey’s filled with fear,
Ini Vaazhthenna PayanThen what’s the point of living now?
Seththu TholaiyalaamaeI might as well just die and be gone.
Ada Seththu Enna PayanBut wait, what’s the point of dying?
Vaazhnthe TholaiyalaamaeI’ll just live and be done with it.
Vaanamae KaanamaeThe sky’s disappeared.
Yaavumae MaayamaeEverything’s just an illusion.
Vaanamae KaanamaeThe sky’s disappeared.
Yaavumae MaayamaeEverything’s just an illusion.
Vaa Pira Vaa Ira VaaCome, be born, die, and return.
Yaar Iravaa PiraviWhose birth is ever immortal?
Pagalum MudiyaAs the day ends
Iravum Vidiyaand the night breaks into dawn,
Vidithal Mudiyaththaanthe dawn’s only meant to end.
Maaradaippaal MaranamDeath comes through a broken heart,
Yaar Azhaippaar Thuyarambut who’d ever welcome such sorrow?
Azhavena SilarSome are here to cry,
Ezhuvena Silarand some are here to rouse you,
Udalai Sumakkaththaanjust to carry your body away.
Nee IranthidudaaGo ahead and die,
Pudhainthidudaaand go ahead and be buried.
Piranthu Meendum VaaThen, be born and return once more.
Oor Azhuthida VaaCome back for the world to mourn you,
Amuthidavaacome back to offer ‘amutham’ (sacred food) to others,
Pirarkkuthavi Sei Vaaand come back to help your fellow man.
Anaathaiyena Yaarum IllaiyaeNo one’s ever truly an orphan,
Innoru Manithan Irukkawhile another human’s still around.
Anaathaiyena Yaarum IllaiyaeNo one’s ever truly an orphan,
Innoru Manithan Irukkum Varaiyilas long as another human still exists.
Vaanamae KaanamaeThe sky’s disappeared.
Yaavumae MaayamaeEverything’s just an illusion.
Vaanamae KaanamaeThe sky’s disappeared.
Yaavumae MaayamaeEverything’s just an illusion.
Natpaiyaa NampikkaiyaaIs it friendship or is it trust?
Ivargal TholaiththathuThis is what they’ve gone and lost.
Naalaiyae KelvikkuriEven tomorrow’s become
Aagivittathua giant question mark.
Thuyaranga Yaavum UyaramaanaalIf every sorrow reaches new heights,
Payanangal Yyaavumae Bayameyaanaaland every journey’s filled with fear,
Ini Vaazhthenna PayanThen what’s the point of living now?
Seththu TholaiyalaamaeI might as well just die and be gone.
Ada Seththu Enna PayanBut wait, what’s the point of dying?
Vaazhnthe TholaiyalaamaeI’ll just live and be done with it.

Vaanamey Kaanamey Music Video

The ‘Vaanamey Kaanamey’ lyrics translation reveals a progression from disillusionment to cautious hope. Harish Sivaramakrishnan’s vocal delivery emphasizes communal resilience over solitary despair in Parthiban’s text.