Vaazhgave Mannulagum Vinnulagum Lyrics Translation — Bhakta Prahlada | P. Susheela | S. Janaki

From the album Bhakta Prahlada, “Vaazhgave Mannulagum Vinnulagum” features singers P. Susheela, S. Janaki, and Soolamangalam Rajalakshmi. Lyricist V. Seetharaman and composer S. Rajeswara Rao created the piece for the film. The song opens with the celestial Apsaras offering the king Indra’s entire kingdom as his own possession.

Vaazhgave Mannulagum Vinnulagum Lyrics Translation — Bhakta Prahlada | P. Susheela | S. Janaki

Vaazhgave Mannulagum Vinnulagum

P. Susheela | S. Janaki • From “Bhakta Prahlada”

Lyricist
V. Seetharaman
Composer
S. Rajeswara Rao

Bhakta Prahlada’s Vaazhgave Mannulagum Vinnulagum Lyrics Translation

The verses build on this initial promise with increasingly direct invitations. The performers identify themselves as the divine dancers Rambha, Menaka, and Thilothama. One singer states a single glance from her can make even a meditating sage lose his composure, while another invites the king to quench his thirst in an “ocean of desire.”

Vazhgave Mannulagum VinnulagumLong live the earthly and heavenly worlds
Malar Thoovi Thazh Paniyum MamannaOh great king, to whom we bow and scatter flowers
Vazhgave Vazhgave VazhgaveLong may you live, long may you live, long may you live
Indhira Logam Un Sondham IndreThe celestial realm of ‘Indra’ is yours today
Indhira Logam Un Sondham IndreThe celestial realm of ‘Indra’ is yours today
Sondha Nadanangal Sogusaga AdiWe dance these graceful dances just for you
Sindhai Kulirndhida Seidhidum EngalWe are the ones who will bring peace to your mind
Indhira Logam Un Sondham IndreThe celestial realm of ‘Indra’ is yours today
Indhira Logam Un SondhamThe celestial realm of ‘Indra’ is yours
Manjame Devi Un NenjamadharaMy bed, my lord, is a comfort for your heart
Konjiye Mei Mevi OndragalamWhispering sweetly, our bodies can become one
Vazhai Kumari En KannameMy cheek is a tender plantain shoot
Madhu Vazhangidum KinnameA goblet that offers intoxicating nectar
Angum Engum Azhagu Sindhum IlamaiyilIn a youth that scatters beauty everywhere
Inba Rambai Enakku Eedu NaneI am Rambha, the essence of pleasure, a woman without equal
Indhira Logam Un Sondham IndreThe celestial realm of ‘Indra’ is yours today
Indhira Logam Un SondhamThe celestial realm of ‘Indra’ is yours
Eedilladha Jeya VeeraOh, peerless, victorious hero
Sugumara SingaraOh, handsome and graceful one
Eedilladha Jeya VeeraOh, peerless, victorious hero
Sugumara SingaraOh, handsome and graceful one
Paruva Dhagam TheeraCome and quench the thirst of your prime
Mogha Kadalil Neendhida VaraiCome and swim in this ocean of desire
Kadai Kannil Jadai AdhanaleWith just a signal from the corner of my eye
Thava Muniyum Mayanga SeiveneI can make even a meditating sage swoon
Kadai Kannil Jadai AdhanaleWith a simple glance from the corner of my eye
Thava Muniyum Mayanga SeiveneI’ll make even a devoted ascetic lose his senses
Menaka En Kadhal Magimai ArindhidaI am Menaka, come discover the glory of my love
Mella Vandhu Meni Thazhuvi MarugiduCome softly, embrace my body, and be captivated
Indhira Logam Un Sondham IndreThe celestial realm of ‘Indra’ is yours today
Indhira Logam Un SondhamThe celestial realm of ‘Indra’ is yours
Mangaiyin Kadai KannileIn this maiden’s side-glance
Manna Unnai ParaiOh king, I claim you
Pazhagi En Meniyil Ezhil Kana VaraiCome, get to know me and see the beauty of my body
Azhagiya En Meniyil Ezhil Kana VaraiCome see the beauty in my gorgeous body
Pavai En Idhazhe Roja Endhn RajaMy king, this doll’s lips are a rose
Nanum Thilothamaiye Ha AAnd I am Thilothama
Nanum ThilothamaiyeI am Thilothama

Vaazhgave Mannulagum Vinnulagum Music Video

The track builds through a series of individual appeals from the three performers. The repeated line promising Indra’s realm ties the dance to a specific purpose. The song functions as a strategic performance designed to flatter and distract the demon king Hiranyakashipu.