Vaishaka Sandhye Lyrics from Mohanlal’s Malayalam film ‘Nadodikkattu’ with Translation in English. Learn the meaning of Vaishaka Sandhya from Nadodi Kattu movie, track male version sung by P. Jayachandran, while the female version is beautifully crooned by K. S. Chithra.
Song Name: | Vaishaka Sandhye (Malayalam) |
Album: | Nadodikkattu (1987) |
Singer(s): | P. Jayachandran |
Music Director(s): | Shyam |
Video Director(s): | Sathyan Anthikkad |
Actor(s): | Mohanlal, Shobana, Thilakan, Sreenivasan |
Record Label: | © 1987 Millennium Audios |
VAISHAKA SANDHYE MALE | FEMALE MALAYALAM SONG LYRICS | ENGLISH MEANING
Vaisakha Sandhye Nin Chundilenthe,
Arumasakhithan Adhara Kanthiyo,
Oh! the evening of May, did you get this shining from my darling’s lips?
Omale Parayoo Nee,
Vinnil Ninnum Pari Vanna Lavanyame,
Oh! Darling, you tell me, this shining belongs to you, isn’t it?
Vaisakha Sandhye Nin Chundilenthe,
Arumasakhithan Adhara Kanthiyo,
Oru Yugam Njan Thapassirunnu, Onnu Kanuvan,
I waited for a long time to see you.
Kazhinja Kalam Kozhinja Sumam, Poothu Vidarnnu,
The dried wishes in my heart flowered again.
Mookamamen Manasil, Ganamaye Nee Unarnnu,
You entered in my silent heart like a song.
Hridayamridula Thanthriyenthi, Devamrutham,
I felt happy as I consumed nectar.
Vaisakha Sandhye Nin Chundilenthey,
Arumasakhithan Adhara Kanthiyo.
Malarithalil Manishalabham, Veenu Mayangi,
A butterfly has slept on a flower petal.
Rathi Nadiyil Jala Tharangam, Neele Muzhangi,
The waves played the lute in the river making emotional tunes.
Neerumen Prananil Nee, Asha Than Thenozhukki,
You poured honey on my burning soul.
Pulaka Mukulamenthi, Raga Vrindavanam,
I got heavenly pleasure.
Vaisakha Sandhye Nin Chundilenthe,
Arumasakhithan Adhara Kanthiyo,
Omale Parayoo Nee,
Vinnil Ninnum Pari Vanna Lavanyame,
Vaisakha Sandhye Nin Chundilenthe,
Arumasakhithan Adhara Kanthiyo.
Oh! the evening of May, did you get this shining from my darling’s lips?