Ve Mahiya Lyrics English Translation: Sarzameen | B. Praak | Kausar Munir

B. Praak, the performer, opens the track with a strong vocal hook. Kausar Munir writes the verses, describing a bond that never breaks. The music comes from Sarzameen, arranged by a music writer.

Ve Mahiya Lyrics English Translation: Sarzameen | B. Praak | Kausar Munir
Released: July 9, 2025

Ve Mahiya

B. Praak | Kausar Munir • From “Sarzameen”

Lyricist
Kausar Munir, Vishal Khurana
Composer
Kausar Munir, Vishal Khurana, Vishal Khurana K

What is the meaning of Ve Mahiya Lyrics from Sarzameen?

Vishal Khurana K mentions a street spinning wheel weaving memory. He records that the wheel binds threads of longing under a moonlit sky, turning loss into a visible pattern.

Ho-o ho-oHo-o ho-o
Ho-o-oHo-o-o
Ho-o o-oHo-o o-o
O-oO-o
Ho ik dard da rishtaa jo toot na paayaaThere’s a bond of pain that just won’t break,
Haath toone chhoda par saath chhut na paayaaYou let go of my hand, but our connection never left.
Tujh ko kabhee na yaad kiya parI never tried to call you to mind, but
Rabb dee saunh tainoon bhool na paayaaI swear by God, I haven’t been able to forget you.
Ve maahiyaa tere vekhan noonOh my beloved, just to see you,
Chukk charkhaa galee de vich daahwaanI pick up my spinning wheel and set it in the street.
Ve lokaan bhaane mein kattdeeTo everyone else, it looks like I’m spinning thread,
Tand teriyaan yaadaan de paawanBut I’m weaving together the threads of your memories.
Ho-o ho-oHo-o ho-o
Ho-o-o-o o-oHo-o-o-o o-o
Ho badee muddat se the armaan tera deedaar ho jaayeFor such a long time, I’ve longed to catch a glimpse of you,
Ki ab jo paas aaya hai to dil se door na jaayeAnd now that you’re near, don’t let my heart lose you again.
Tujhe seene mein bhar loongaa tujhe khone naheen doongaaI’ll hold you close to my heart and won’t ever let you go,
Mera vaadaa hai ab kuchh bhee tujhe hone naheen doongaaI promise I won’t let anything happen to you now.
Khoon se apne dhokar maineBy washing it clean with my own blood,
Daag ye dil kaa saaf kiyaI’ve finally scrubbed the stains from this heart.
Tu mujhko ab kare na kareWhether or not you choose to do the same for me,
Par maine tujhko maaf kiyaI’ve already forgiven you.
Ve maahiyaa tere vekhan noonOh my love, just to get a look at you,
Chukk charkhaa galee de vich daahwaanI take my spinning wheel out to the alley.
Ve loki saare puchhde neNow everyone keeps asking me,
Ve tu laut ke ghar maahi aa jaOh my beloved, please come back home.
O ghar aa ja o ghar aa jaOh come back home, oh come back home,
O ghar aa ja ghar aa jaOh come back home, come back home.
Ho-o-o-oHo-o-o-o
Ho-o-oHo-o-o
Ho-o ho-o ho-o-o-oHo-o ho-o ho-o-o-o
Ho-o ho-o ho-o-oHo-o ho-o ho-o-o
Rabbaa kabool hai mujhko meree khataaLord, I accept all my faults,
Rabbaa kabool hai mujhko teree sazaaLord, I accept Your punishment.
Le le ye jaan meree le le jahaan ye meraaTake this life of mine, take this whole world away,
Lauta de bas mujhe tu pyaar phir ye meraaJust return my love to me once more.
Lauta de deen meraa lauta de meraa imaanGive me back my soul, give me back my faith,
Rabbaa kabool kar bas meree ik duaaLord, please just grant me this one prayer.
Kah de yaar se mere ab na ja hoTell my beloved not to go away,
Ab laut ke ghar ko aa jaNow come back home.
Ve maahiyaa tere vekhan noonOh beloved, just to catch a glimpse of you,
Chukk charkhaa galee de vich daahwaanI set my spinning wheel in the street once more.
Ve loki saare puchhde neThe people are all asking for you,
Ve tu laut ke ghar maahi aa jaPlease, my love, come back home.
O ghar aa ja o ghar aa jaOh come back home, oh come back home,
O ghar aa ja ghar aa jaOh come back home, come back home.

Ve Mahiya Music Video

Featuring B. Praak, Kausar Munir, and Vishal Khurana K, ‘Ve Mahiya’ from Sarzameen. Ve Mahiya is about longing for a lost love. The lyrics describe a street spinning wheel binding memory.