Về Nhà Là Có Tết 2 Lyrics English (Translation): Bùi Công Nam

Bùi Công Nam writes and composes ‘Về Nhà Là Có Tết 2,’ a warm song about returning home for the New Year. The musician mixes heartfelt lyrics with a nostalgic melody. The song focuses on the joy of reuniting with family and the comfort of home.

Về Nhà Là Có Tết 2 Lyrics English (Translation): Bùi Công Nam
Released: January 5, 2025

Về Nhà Là Có Tết 2

Bùi Công Nam

Lyricist
Bùi Công Nam
Composer
Bùi Công Nam

Về Nhà Là Có Tết 2 Lyrics Translation – Bùi Công Nam

The songwriter mentions a pot of traditional green rice cakes and blooming peach and apricot blossoms, creating a vivid picture of the New Year. He sings, ‘Prosperity is simply being able to call out, Mom and Dad, I’m finally home!’ These words highlight the simple yet profound happiness of being with loved ones.

Dốc hết sức cả năm qua, cũng đến lúc sắp bước về nhàI’ve worked my hardest all year, and now it’s finally time to head home.
Niềm háo hức trong trái tim ta được bên mẹ và bên baMy heart’s filled with excitement to be with my mom and dad again.
Cùng với nồi bánh chưng xanh, niềm vui chẳng điều gì xaWith a pot of ‘traditional green rice cakes’, joy is never far away.
Cuộc sống lắm lúc không lung linh, không sao đâu, đã có gia đìnhLife isn’t always glamorous, but that’s okay because I have my family.
Để cho ta thêm vững tin, những khi chẳng vui, những lần chới vớiThey give me the strength to believe when I’m unhappy or feeling lost.
Nhà là nơi để ta nghỉ ngơiHome is the place where I can truly rest.
Thịnh vượng chẳng đâu xa, là lối đi vào trong nhàProsperity isn’t far away, it’s the path that leads into our home.
Nhìn xung quanh đào mai đã đơm hoaI look around and see the ‘peach and apricot’ blossoms are already in bloom.
Thịnh vượng là đôi khi con cất tiếng gọi, “Ba mẹ ơi, con đã về tới”Prosperity is simply being able to call out, “Mom and Dad, I’m finally home!”
Về nhà ăn Tết, gạt hết đi âu loI’m coming home for the New Year to cast aside all my worries.
Những khó khăn đắn đo, thôi ta nghỉ ngơi, không nghĩ tớiI’ll let go of the hardships and doubts, and just let myself rest without a thought.
Một năm vừa qua nhiều điều trôi không như ýMany things didn’t go as planned this past year,
Cũng chẳng sao, ta không nản chíbut it doesn’t matter, I won’t lose heart.
Chỉ cần về nhà là mọi thứ biến tan điJust being home makes everything negative fade away.
Về nhà ăn Tết, gạt hết đi âu loI’m coming home for the New Year to cast aside all my worries.
Nắng gắt hay mưa to thì gia đình luôn vẫn ở đóThrough the scorching sun or heavy rain, my family’s always there.
Thịnh vượng là Tết ta sum vầy, sum vầy là Tết ta đủ đầyProsperity is our New Year reunion, and that reunion is what makes our holiday complete.
Thịnh vượng chẳng ở đâu xa, ở tại ngay đâyProsperity isn’t far away, it’s right here with us.
Thịnh vượng chẳng đâu xa, là lối đi vào trong nhàProsperity isn’t far away, it’s the path that leads into our home.
Nhìn xung quanh đào mai đã đơm hoaI look around and see the ‘peach and apricot’ blossoms are already in bloom.
Thịnh vượng là đôi khi con cất tiếng gọi, “Ba mẹ ơi, con đã về tới”Prosperity is simply being able to call out, “Mom and Dad, I’m finally home!”
Về nhà ăn Tết năm nay mình về mình hát nghêu ngao từ đầu đường mình vềComing home for the New Year, I’ll sing out loud from the moment I turn onto my street.
Mình tưới cây xinh ở vườn mình gán hoa lên bờ tường cùng nhiều niềm tin và thật nhiều tình yêu thươngI’ll water the beautiful garden plants and hang flowers on the walls with hope and so much love.
Tô che đi vài vết xước mà cả năm qua ta đã vun vén đượcI’ll paint over the scratches and scars I’ve gathered throughout the year.
Ôi năm nay đi đâu ta cũng thấy Tết, TếtOh, this year, everywhere I go, I see the New Year spirit!
Thấy từ trong nhà đến ở khắp mọi nơi như đang khởi sắc lên, lênIt’s inside the house and everywhere else, as if everything’s starting to flourish.
Thấy thịnh vượng ở khắp hết mọi nẻo đường, thấy yêu thương đến nườm nượpI see prosperity on every road and love flowing in like a crowd.
Có lẽ vì niềm tin dẫn bước, vì niềm tin dẫn bướcPerhaps it’s because my faith is leading the way, leading the way.
Về nhà ăn Tết, gạt hết đi âu loI’m coming home for the New Year to cast aside all my worries.
Những khó khăn đắn đo, thôi ta nghỉ ngơi không nghĩ tớiI’ll let go of the hardships and doubts, and just let myself rest without a thought.
Một năm vừa qua nhiều điều trôi không như ýMany things didn’t go as planned this past year,
Cũng chẳng sao, ta không nản chíbut it doesn’t matter, I won’t lose heart.
Chỉ cần về nhà là mọi thứ biến tan điJust being home makes everything negative fade away.
Về nhà ăn Tết, gạt hết đi âu loI’m coming home for the New Year to cast aside all my worries.
Thách thức hay chông gai, vững tin làm ta thêm khởi sắcNo matter the challenges or obstacles, our faith helps us thrive.
Một năm nhiều khó khăn qua rồi, năm nay ta quyết tâm vững vàngA difficult year has passed, and this year I’m determined to stay strong.
Niềm tin ta ở nơi đâu, ở tại ngay đâyWhere does my faith lie? It’s right here in this moment.
Một năm nhiều khó khăn qua rồi, năm nay ta quyết tâm vững vàngA difficult year has passed, and this year I’m determined to stay strong.
Niềm tin ta ở nơi đâu, ở tại ngay đâyWhere does my faith lie? It’s right here in this moment.

Về Nhà Là Có Tết 2 Music Video

‘Về Nhà Là Có Tết 2’ is about family and renewal. The lyrics remind us that prosperity starts at home, where love and faith thrive.