Veham Lyrics Translation – Armaan Malik

Veham is a passionate Hindi romantic song by Armaan Malik. Get the English translation of lyrics of ‘Tu Mera Hai Song’ Ft. Asim Riaz. Rashmi Virag pens the stanzas. Manan Bhardwaj is the director of soothing track Veham’s expressive music.


Veham-Song-lyrics-English-Armaan-Malik-Asim-Riaz

Song Name: Veham
Singer(s): Armaan Malik
Lyrics Writer(s): Rashmi Virag
Music Director(s): Manan Bhardwaj
Director: Ashish Panda
Actor(s): Asim Riaz, Sakshi Malik

ARMAAN MALIK | VEHAM SONG LYRICS ENGLISH MEANING | ASIM RIAZ


Aur Kisi Ko Dil Mein Basana, Humse Kabhi Yeh Hoga Nahi,
To place someone else in my heart rather than you, I’m not going to be able to do that.
Tujh Bin Dhadkan Ka Chal Pana, Aisa Kabhi Bhi Socha Nahi,
To make my heart beat without you, I have never thought of it.
Samne Tum Ho Aur Main Tumko, Chhu Bhi Na Paun Pas Na Aun,
You’re right in front of me, but I can’t touch you and get closer to you.
Maarde De Mujhko Jan Bhi Le Le, Mere Yaqeen Ko Jeene De,
But please please, let my belief live a long time. But please, let my belief live a long time.

Tu Mera Hai Yeh Veham, Rehne De Rehne De,
You’re mine, let me live in this misconception, please.
Tu Mera Hai Yeh Veham, Rehne De Rehne De,
Please, let me live with the misunderstanding that you are mine.

Ishq Jo Tumko Phir Se Ho Toh,
Kehna Na Tum Kuch Bhi Mujhko,
If you’re going to fall in love again, you’re not supposed to say anything to me.
Ishq Jo Tumko Phir Se Ho Toh,
Kehna Na Tum Kuch Bhi Mujhko,
If you were to fall in love again, you shouldn’t say anything to me.
Sach Sunke Main Mar Jaunga, Jhooth Se Mann Ko Behlane Do,
I will die immediately after hearing the truth. So please, let me comfort my heart with the lie that you are the only mine.

Sath Bitaye Un Lamhon Ki,
The moments that we spent together;
Sath Bitaye Un Lamhon Ki, Khushbu Sath Mein Rehne De,
Please, let the fragrance of the moments we spent together stay with me,
Tu Mera Hai Yeh Veham, Rehne De Rehne De,
You belong to me; please let me live with this misconception.

Parchayi Se Judke Tumhari, Jism Yeh Mera Sath Chalega,
My body is going to unite with your shadow and follow you everywhere.
Parchayi Se Judke Tumhari, Jism Yeh Mera Sath Chalega,
My body will merge into your shadow and follow you everywhere.
Lakh Satayegi Tanhai, Yad Se Teri Man Behlega,
My body will merge into your shadow and follow you everywhere.

Merham Sare Sath Tu Le Ja,
Take all the balms with you, please.
Oh Merham Sare Sath Tu Le Ja, Dard Ko Pas Mein Rehne De,
Please take all the ointment with you and let the pain stay with me.
Tu Mera Hai Yeh Veham Rehne De Rehne De,
You are mine; please, let me live in this misconception.

Veham Music Video | Asim Riaz | Sakshi Malik

The lyrics of this song are now available in multiple Indian languages, including Hindi, Punjabi, Tamil, Telugu, and more. To choose your preferred language, click on the translation (beta) button located at the bottom right corner.