Vennilave Vennilave Vinnai is a melodious duet song from Prabhu Deva & Kajol’s Tamil film ‘Minsara Kanavu’ with Arvind Swamy. A. R. Rahman composed the music for this track. Hariharan & Sadhana Sargam are the singers who lent their vocals for ‘Vennilave Vennilave Vinnai Thandi Varuvaya Lyrics.’ The following is the translation of all the songlines in English. It might help you understand the meaning of a beautiful Tamil song.
Song Name: | Vennilave Vennilave Vinnai (Tamil) |
Album: | Minsara Kanavu (1997) |
Singer(s): | Hariharan, Sadhana Sargam |
Lyrics Writer(s): | Vairamuthu |
Music Director(s): | A. R. Rahman |
Video Director(s): | Rajiv Menon |
Actor(s): | Prabhu Deva, Kajol, Arvind Swamy |
Record Label: | © 2019 Kosmik |
VENNILAVE VINNAI THANDI VARUVAYA LYRICS TRANSLATION
Vennilave Vennilave Vinnaithandi Varuvaya,
Vilaiyada Jodi Thevai (x3),
Oh, Moon! will you come out from the Sky?
I need a pair to play in.
Intha Boologathil Yarum Parkkum Munne,
Unnai Athikalai Anuppi Vaippom,
Before anyone sees on the earth, I’ll send you back early in the morning.
Ithu Irullalla Athu Oliyalla,
Ithu Rendodum Seratha Ponneram (x2),
It is neither night nor a day.
It is the golden time that doesn’t represent either of them.
Thalai Saiathe Vizhi Moodathe,
Sila Mottukkal Sattendru Poovagum,
Penne Penne,
Don’t tilt your head; don’t close your eyes.
Suddenly some buds will blossom!
Oh! Maiden. Oh! Maiden.
Booloagam Ellame Thoongippona Pinne,
Pulloodu Poo Veezhum Osai Ketkum Penne,
Nam Iravin Madiyil Pillaigal Avom Palootta Nilavundu,
After everyone sleeps on the earth.
We can hear the flowers talking to the grass
We’ll be children on the lap of the night.
Moon is there to sing a lullaby for us!
Vennilave Vennilave Vinnai Thandi Varuvaya,
Vilaiyada Jodi Thevai,
Oh, Moon! will you come out from the Sky?
I need a pair to play in.
Intha Boologathil Yarum Parkkum Munne,
Unnai Athikalai Anuppi Vaippom,
It’s neither night nor a day.
It’s the golden time that doesn’t represent either of them.
Ettatha Uyarathil Nilavai Vaithavan Yaru,
Kaiyoodu Sikkamal Katrai Vaithavan Yaru,
Who has placed the moon so far away?
Who has created air that can’t trap in our hands?
Ithai Enni Enni Iyarkaiyai Viyakkiren,
Ettatha Uyarathil Nilavai Vaithavan Yaru,
By thinking about these, I’m astonished about nature!
Who has placed the moon so far away?
Penne Penne,
Poongatru Ariyamal Poovai Thirakka Vendum,
Pookooda Ariyamal Thenai Rusikka Vendum,
Ada Ulagai Rasikka Vendum Nan Un Pondra Pennodu,
Oh! Maiden… Oh! Maiden…
Without knowledge of the breeze, we should blossom the flower.
Even without the knowledge of flowers, we should taste the honey.
I should admire the world along with a girl like you.
Vennilave Vennilave Vinnai Thandi Varuvaya,
Vilaiyada Jodi Thevai,
Oh, Moon! will you come out from the Sky?
I need a pair to play.
Intha Boologathil Yarum Parkkum Munne,
Unnai Athikalai Anuppi Vaippom,
This is neither night nor a day.
This is the golden time that doesn’t represent either of them.