Vermillion Lyrics {English Translation} — Sumika

sumika stars in ‘Vermillion’. Kenta Kataoka writes the lyrics, while the vocalist sings them. She brings energy to the chorus.

Vermillion Lyrics {English Translation} — Sumika
Released: February 14, 2025

Vermillion

Sumika

Lyricist
片岡健太
Composer
片岡健太, Sumika

Vermillion Meaning & Lyrics (Sumika)

Kenta Kataoka notes a line: ‘What’s precious won’t disappear, whether it’s fate, a tragedy, or a comedy.’ She sings about sleep deprived amaryllis flowers. The lyrics turn a shooting star and a tug of war dream into moments.

Dokidoki suru koto wo shite itai yoI want to keep doing things that make my heart race.
Boku dake no bokura dake no himitsu demo ii yoEven if it’s a secret just for me, just for us, it’s fine.
Taisetsu wa kienai yo unmei darou toWhat’s precious won’t disappear, whether it’s fate,
Haigeki darou to kigeki darou toa tragedy, or a comedy.
Aiseru kara koi yoBecause I can love it all, so come on, love!
Ano hi mita ryuuseiThat shooting star we saw that day.
Urikireta masayumeA ‘prophetic dream’ that’s already sold out.
Fukouhei kana jinseiLife’s a bit unfair, isn’t it?
Yasagurete ita shimatsuThat’s just how things ended up when I was feeling wayward.
Hashire hashireRun, keep running.
Nebusoku amaririsuSleep-deprived ‘amaryllis’ flowers.
Shuumatsu no kaienThe curtain rises on the weekend.
Yume no tsunahikiIt’s a tug-of-war of dreams.
Kotoba wo shitte kokoro wo shitteI learned words and I learned the heart.
Kizuita aa kore koso ga jinseiI realized, ah, this is exactly what life is.
Hitori ni natte taikutsu datteEven being alone and feeling bored,
Kusatta hai sore mo mata jinseior having rotting lungs—that’s life too.
Yume ni deatte kimi to deatteI met my dreams and I met you.
Chikuita bokura no kioku gaOur memories that once pricked at us,
Utsukushii susumajiithey’re beautiful and they’re fierce.
Jumon ni natchatteThey’ve turned into a ‘magic spell’.
Chikatte isshougai da yo isshougaiI swear it’s for a lifetime, my whole life.
Sukoyaka mo yameru hi mo kakugo shiterun daI’m prepared for both the healthy days and the days of sickness.
Dokidoki suru koto wo shite itai yoI want to keep doing things that make my heart race.
Boku dake no bokura dake no himitsu demo ii yoEven if it’s a secret just for me, just for us, it’s fine.
Taisetsu wa kienai yo unmei darou toWhat’s precious won’t disappear, whether it’s fate,
Haigeki darou to kigeki darou toa tragedy, or a comedy.
Nomikomu kara koi yoI’ll swallow it all, so come on, love!
Nani wo shite nani wo mite nani wo kangaeteNo matter what I do, what I see, or what I think,
Uite shizumu mainichi wo aishite yukuI’ll keep loving these days that float and sink.
Masshiro na kankeiA pure white relationship.
Hi goto ni karaa wo idakuIt takes on more ‘color’ day by day.
Meguri megutteGoing ’round and ’round,
Ma-dori kawaru seikatsuour life changes like a shifting floor plan.
Majire majireMix together, blend together.
Kaosu to madorigaruChaos and a ‘madrigal’ song.
Sukippu shite kaminariSkipping through the thunder,
Aka ni majiwarebaif you blend into the ‘vermilion’ red.
Yorokobi wa doko kara doko heWhere does joy come from and where does it go?
Kanashimi wa doko kara doko he yuku noWhere does sadness go from and where is it headed?
Kimi ga inai kimi igai inai sekai mo aesumasu you ni toI pray I can love a world without you, a world where there’s no one but you,
Kimi to itai kimi to mitai sekai wo nando demo nando demowanting to be with you, seeing the world with you over and over again.
Dogimagi suru hodo no bouzen de ii yoIt’s fine to be so stunned that I’m flustered.
Boku dake no bokura dake no hontou demo ii yoEven if it’s a truth just for me, just for us, it’s fine.
Dokidoki suru koto wo shite itai yoI want to keep doing things that make my heart race.
Boku dake no bokura dake no himitsu demo ii yoEven if it’s a secret just for me, just for us, it’s fine.
Taisetsu wa kienai yo unmei darou toWhat’s precious won’t disappear, whether it’s fate,
Haigeki darou to kigeki darou toa tragedy, or a comedy.
Nomikomu kara koi yoI’ll swallow it all, so come on, love!
Nani wo shite nani wo mite nani wo kangaeteNo matter what I do, what I see, or what I think,
Uite shizumu mainichi wo aishite yukuI’ll keep loving these days that float and sink.
Happii endo musubuTying up a happy ending.
Sono toki madeUntil that time comes.

Vermillion Music Video

If you want to understand ‘Vermillion’, the lyrics tell a story of lifelong love. sumika’s vocals in Japanese celebrate that promise, keeping listeners excited for every beat.