Verwandtschaftstreffen Lyrics Translation – Blumendisko | Rian

RIAN’s Blumendisko album features Gabriel Geber’s co-written satire on mandatory family gatherings. This German-language track channels dark humor through exaggerated depictions of strained celebrations. Reluctant attendees and predictable conflicts shape the song’s cynical voice.

Verwandtschaftstreffen Lyrics Translation – Blumendisko | Rian
Released: June 28, 2024

Verwandtschaftstreffen

Rian • From “Blumendisko”

Lyricist
Gabriel Geber, Rian
Composer
Gabriel Geber, Rian, Michael Höchtl, Florian Gruber

Blumendisko’s Verwandtschaftstreffen German Lyrics English Translation

Gabriel Geber and RIAN script escalating birthday party tensions: drunken uncles criticize ex-partners while grandparents voice political rants. Participants note familiar patterns with dry observations like ‘Pleased to be here, it was worth it once again’ after describing uproar.

Hab Gedacht Es Wird Ein Ganz Normaler SonntagI thought it would be a completely normal Sunday,
Und Dass Heute Nichts Besonderes PassiertAnd that nothing special would happen today.
Plötzlich Sagt Mir Meine Mum “Heut Gibts Ein Treffen”Suddenly my mom tells me, “There’s a gathering today,”
Weil Die Nichte Zweiten Grades Vierzig WirdBecause my second cousin is turning forty.
Ah Cool Das Würd Ich Gern VerpassenAh cool, I’d really love to miss that,
Doch Ich Fahr Mit Sonst Wär Sie Von Mir EnttäuschtBut I’ll go along, otherwise she’d be disappointed in me.
Ja Was Soll Ich Sagen Ja Was Soll Ich MachenYeah, what can I say? Yeah, what can I do?
Ich Bin Auf Jeden Fall Gespannt Wie Das Heut LäuftI’m definitely curious how things will go today.
Und Alle Sitzen Da Bis Jetzt Noch Ganz EntspanntAnd everyone’s sitting there, still quite relaxed for now,
Doch Dann Gabs Diese Person Die Plötzlich Etwas SagtBut then there was this person who suddenly said something.
Und Es Eskaliert Keiner Weiß Wieder WiesoAnd it escalates, no one knows why again,
Alle Streiten Alle Schreien Und Ich Schau ZuEveryone’s arguing, everyone’s screaming, and I just watch.
Und Wenn Der Onkel Voll Besoffen Seine Ex-Frau KritisiertAnd when the uncle, completely drunk, criticizes his ex-wife,
Dann Ist Alles So Wie Immer Wie GewohntThen everything is just like always, business as usual.
Es Eskaliert Die Verwandtschaft Rastet AusIt escalates, the relatives are freaking out,
Und Auch Opa Haut Politisch Einen RausAnd Grandpa spouts his political views too.
Und Wenn Die Tante Jetzt Noch Kommt Mit Den VerschwörungstheorienAnd if the aunt comes around now with the conspiracy theories,
Dann Ist Alles So Wie Immer Wie GewohntThen everything is just like always, business as usual.
Hat Mich Gefreut Hat Sich Wieder Mal GelohntPleased to be here, it was worth it once again.
Hab Gedacht Es Wird Ein Ganz Normaler SamstagI thought it would be a completely normal Saturday,
Und Dass Ich Heute Nicht Mehr Irgendwo Hin MussAnd that I wouldn’t have to go anywhere today.
Doch Das Letzten Sonntag War Nur Mal Der AnfangBut last Sunday was just the beginning,
Und Dass Heut Noch Wer Fünfzig Wird Das Hab Ich Bis Jetzt Nicht GewusstAnd I didn’t know until now that someone’s turning fifty today.
Denn Heute Hat Der Bruder Meines Schwagers Dessen Onkel Deren VaterBecause today the brother of my brother-in-law, whose uncle, whose father,
Dessen Opa Mal Ein Graf War Eine Feier Bei Dem NachbarWhose grandpa was once a count, is having a party at the neighbor’s,
Der Im Garten So Viel Platz Hat Dass Die Komplette VerwandtschaftWho has so much space in the garden that the entire family,
Inklusive Mir Heut Antanzt Wir Freuen UnsIncluding me, is showing up today; we’re thrilled.
Und Alle Sitzen Da Bis Jetzt Noch Ganz EntspanntAnd everyone’s sitting there, still quite relaxed for now,
Doch Dann Gabs Diese Person Die Plötzlich Etwas SagtBut then there was this person who suddenly said something.
Und Es Eskaliert Keiner Weiß Wieder WiesoAnd it escalates, no one knows why again,
Alle Streiten Alle Schreien Und Ich Schau ZuEveryone’s arguing, everyone’s screaming, and I just watch.
Und Wenn Der Onkel Voll Besoffen Seine Ex-Frau KritisiertAnd when the uncle, completely drunk, criticizes his ex-wife,
Dann Ist Alles So Wie Immer Wie GewohntThen everything is just like always, business as usual.
Es Eskaliert Die Verwandtschaft Rastet AusIt escalates, the relatives are freaking out,
Und Auch Opa Haut Politisch Einen RausAnd Grandpa spouts his political views too.
Und Wenn Die Tante Jetzt Noch Kommt Mit Den VerschwörungstheorienAnd if the aunt comes around now with the conspiracy theories,
Dann Ist Alles So Wie Immer Wie GewohntThen everything is just like always, business as usual.
Hat Mich Gefreut Hat Sich Wieder Mal GelohntPleased to be here, it was worth it once again.

Verwandtschaftstreffen Music Video

RIAN delivers lyrics meaning through comic exaggeration of obligatory family events. Blumendisko’s Verwandtschaftstreffen translation presents recurring conflicts as unavoidable rituals rather than meaningful connections.