Viah Lyrics Translation (in English) – Sucha Yaar

Sucha Yaar wrote, composed, and performed “Viah,” which co-stars Meenakshi Sharma. The song begins with a detailed vision of a wedding day. The speaker describes fireworks and a moon hiding behind clouds, asking when the marriage will occur.

Viah Lyrics Translation (in English) - Sucha Yaar
Released: November 26, 2025

Viah

Sucha Yaar

Lyricist
Sucha Yaar
Composer
Sucha Yaar

Sucha Yaar’s Viah Lyrics Translation

The verses list elaborate plans, including shoes from Pakistan and a tailor from London. Later, the speaker’s requests shift from material goods to emotional connection. She states that a necklace is optional, but being held close is essential.

Chann Luk Jana Baddalan PicheThe moon will hide behind the clouds
Lehnga Jad Main PaayaThe moment I wear my wedding skirt
Raja Koi Rani Nu Laggu Jaipuron AayaIt’ll look like a king has come from Jaipur for his queen
Pakki Tere Naam Di MehndiThe dark henna of your name
Main Nahi Hath Ton LauniI won’t ever let it fade from my hands
Vekhan Wali Raat Hougi Aatishbaazi HoniIt’ll be a night to behold, with fireworks in the sky
‘Suche Yaara’ Poora Ve Kadd Chaa HougaOh Sucha Yaar, my every wish will be fulfilled
Kadon Tera Mera, Mera Tera Viah Houga?When will it be our wedding day?
Jadon Tera Mera, Mera Tera Viah HougaWhen it is our wedding day
Baahla Jachna Sohn Teri MainI swear on you, I’ll look so beautiful
Odhe Hi Koka PaunaI’ll wear my nose stud just for that day
Ve Jutti Auni Pakistan’oAnd my shoes will come from Pakistan
London’o Darji Auna VeWhile the tailor will come from London
Jaan Teri Da Jaane Na Koi Chaah Hi Vich Reh JaveDon’t let any desire of your beloved remain unfulfilled
Masha Allah Ais December Je Tu Mainu Lai Jave‘Masha Allah’, I hope you’ll take me with you this December
Kasam Khuda Di Jannat Da Oh Raah HougaI swear to God, that will be the path to heaven
Kadon Tera Mera, Mera Tera Viah Houga?When will it be our wedding day?
Jadon Tera Mera, Mera Tera Viah HougaWhen it is our wedding day
Busy Rahenga Chaluga Bas Do Pal Kole Beh Jaya KarinIt’s okay if you’ll be busy, just sit beside me for a moment sometimes
Kade Kade Je Dil Karuga Ghumnan Mainu Lai Jaya KariAnd whenever you feel like it, just take me out somewhere
Kami Koi Taan Ajj Dass De TuIf you see any fault in me, tell me today
Phir Na Begani Takki VeSo you don’t look at another woman later
Gaani Bhaven Na PaaveinYou don’t have to give me a ‘gaani’ necklace
Par Gall Naal Laake Rakhi VeBut just promise you’ll always hold me close
Do Dil Dhadkan Par IkkTwo hearts, but a single heartbeat
Dass Kadon Saah HougaTell me, when will we share one breath?
Kadon Tera Mera, Mera Tera Viah Houga?When will it be our wedding day?
Jadon Tera Mera, Mera Tera Viah HougaWhen it is our wedding day

Viah Music Video

The verses unfold by listing specific wedding desires. Each section leads to the repeated question, “When will it be our wedding day?” This structure connects the opulent plans to a core longing for the union itself.