Việt Kiều Lyrics Translation: Loi Choi: The Neo Pop Punk | Itsnk | Wren Evans

Wren Evans and itsnk join forces in ‘Việt Kiều,’ a track from the album ‘LOI CHOI: The Neo Pop Punk.’ The duo writes the lyrics and composes the music alongside Đỗ Huy Cường, blending modern sounds with raw emotion. The song tells the story of love, ambition, and cultural identity, delivered through sharp verses and a punchy melody.

Việt Kiều Lyrics Translation: Loi Choi: The Neo Pop Punk | Itsnk | Wren Evans
Released: May 25, 2023

Việt Kiều

Itsnk | Wren Evans • From “LOI CHOI: The Neo Pop Punk”

Lyricist
Wren Evans, Itsnk
Composer
Wren Evans, Itsnk, Đỗ Huy Cường

LOI CHOI: The Neo Pop Punk’s Việt Kiều Vietnamese Lyrics English Translation

Wren Evans questions the limits of love with lines like, ‘Baby, I wonder how much you can take from me?’ The lyrics mix vulnerability with bold declarations, touching on themes of heartbreak and ambition. The poet also paints vivid scenes of life in Vietnam, from chasing dreams to navigating relationships in a fast-paced world.

Baby, sometimes, I find it hard to give this heart to youBaby, sometimes, I find it hard to give this heart to you.
On God, I be lying if I didn’t try to make you feel confusedI swear, I’d be lying if I didn’t try to make you feel confused.
Baby, I wonder how much can you take it from me?Baby, I wonder how much you can take from me?
Uhm, baby, I wonder you, hoo-hoo-hohUhm, baby, I wonder about you, hoo-hoo-hoh.
Huh, 미쳤어?Huh, are you crazy?
Nah, đừng nói thêm nữa, 알았어 (Biết rồi)Nah, don’t say anything else, I get it.
Anh biết hết rồi, không cần đoán mòI already know everything, there’s no need to guess.
Nah, đừng 사랑해 vì baby, I don’t love you anymore (안돼요!)Nah, don’t say you love me, because baby, I don’t love you anymore (No way!).
Baby, I’m out hereBaby, I’m out here,
In Vietnam, I’m mạo hiểmin Vietnam, taking risks.
I’m hungry, I’m chasingI’m hungry, I’m chasing.
Dream big is an understatementDreaming big is an understatement.
Làm là làm, mà đã làm là không nham nhởWhen we work, we work, and we don’t do it half-heartedly.
Có đói đến mấy, chưa thằng nào than thởNo matter how hungry we get, none of us complain.
Làm việc xuyên Tết bọn anh đang mởWe’re open and working straight through the holidays.
Tình yêu âm nhạc không thể dang dởOur love for music can’t be left unfinished.
Zai Hà Nội auto văn vởHanoi boys are naturally smooth talkers.
Anh bị đẹp zai là do ăn ởI’m so handsome because of how I live my life.
Thử yêu anh vào là không trăn trở (Trăn trở cái )Try loving me, and you won’t have any restless nights.
Talk about if he’s Asian, I’m gon’ pass, yeahYou say if he’s Asian, you’ll pass, yeah.
Pass it to your Asian friend who gon’ smash, big smashPass it to your Asian friend who’s going to hit it off, big time.
Yeah, they will talk about meYeah, they’ll talk about me.
My city gon’ talk about meMy city will talk about me.
Mấy em gái gon’ talk about meThese girls are going to talk about me.
Mấy thằng cu gon’ talk about me (Alright)These guys are going to talk about me (Alright).
Anh sống kín tiếng và không phô raI live quietly and don’t show off.
Anh không thích bật mí, ahI don’t like to reveal my secrets, ah.
Ở ngoài thì anh giống như mô tảIn real life, I look just like the description,
Maybe đẹp trai hơn một tímaybe even a little bit more handsome.
Baby, sometimes, I find it hard to give this heart to youBaby, sometimes, I find it hard to give this heart to you.
On God, I be lying if I didn’t try to make you feel confusedI swear, I’d be lying if I didn’t try to make you feel confused.
Baby, I wonder how much can you take it from me?Baby, I wonder how much you can take from me?
Uhm, baby, I wonderUhm, baby, I wonder.
Này cô em gái xinh tươi, nhà giàuHey beautiful, wealthy girl,
Trao cho em tình yêu còn hơn đưa cho em tiền tiêu, yeahgiving you love is better than giving you money to spend, yeah.
Này cô em gái xinh tươi, Việt kiềuHey beautiful, overseas Vietnamese girl,
Trao cho em tình yêu mà giờ đây em trao lại đắng cayI gave you my love, but now you give me bitterness in return.
Mình Hoa Thanh Quế, mong em đừng ngạiI’m from Thanh Hoa, I hope you don’t mind.
Nếu em vẫn còn chê thì anh đưa em ra bờ đê, yeahIf you’re still complaining, I’ll take you out to the levee, yeah.
Mình quê Thanh Hoá nhưng lai Hà NộiMy hometown is Thanh Hoa, but I’m mixed with Hanoi.
Trao cho em tình yêu, yeah, yeahGiving you love, yeah, yeah.
Baby, we got a momentum, I know that it’s hard to keep something like this nowadays, yeahBaby, we’ve got momentum, I know it’s hard to keep something like this nowadays, yeah.
The culture don’t want me to be a romantic, the world that we live in today, huhThe culture doesn’t want me to be romantic in the world we live in today, huh.
Faut faire gaffe quand la moeuf t’approche pour te demander la biseYou have to be careful when a girl approaches to ask for a kiss on the cheek.
It gets sticky, it gets iffy even with a kiss, I don’t want no kiss, damn!It gets complicated, it gets iffy even with a kiss, I don’t want any kiss, damn!

Việt Kiều Music Video

The translation of ‘Việt Kiều’ lyrics captures the struggle between love and ambition, while the chemistry between Wren Evans and itsnk makes the track unforgettable. This song is a testament to the duo’s talent for blending heartfelt storytelling with a vibrant beat.