Vin Lyrics Meaning (in English) — Dopehouse | Gibbs
Gibbs joins forces with DOPEhouse to deliver ‘VIN,’ a high-octane anthem for car enthusiasts. The lyricists, Mateusz Dec and Mateusz Przybylski, write about the thrill of the open road, while composers 4money and Mateusz Dec create a beat that revs up the energy. This track is a tribute to speed, freedom, and the love of driving.
Released: March 15, 2026
VIN
Dopehouse | Gibbs
Lyricist
Mateusz Dec, Mateusz Przybylski
Composer
4Money, Mateusz Dec
VIN Lyrics Translation – Dopehouse | Gibbs
Mateusz Dec mentions a ‘mix of 98 and 95 octane’ flowing in his veins, setting the tone for a story of passion and horsepower. The performer describes a life spent behind the wheel, where the road is both escape and destination. Lines like ‘We leave it behind in the clouds from our wheels’ highlight the freedom found in motion.
W moich żyłach już nie płynie krewThere’s no longer blood flowing in my veins,
Wymieszana 98 oraz 95it’s a mix of 98 and 95 octane.
Moje stado dużo koni, musi dużo jeśćMy herd has a lot of horses, and they need to eat a lot.
Nie szkoda mi siana, byle galopem przed siebie biecI don’t mind spending the cash, as long as I can gallop straight ahead.
Tysiąc niutonometrów, ja i moja droga wieszA thousand newton-meters of torque, just me and my road, you know?
Tysiące kilometrów za mną późną porą w deszczThousands of kilometers behind me, late at night in the rain.
Czuję się lepiej gdy V8 dochodzi mnie dźwiękI feel better when the sound of a V8 reaches my ears,
Choć od małolata chorowałem już na 2JZthough ever since I was a kid, I’ve had a thing for the 2JZ.
Yo, niech się patrząYo, let them stare.
Może mam za głośny wydech, sorry bardzoMaybe my exhaust is too loud, I’m really sorry.
Tak po prostu wieczorami słychać miastoThat’s just the sound of the city in the evening.
Trzy sekundy starczą, aby stracić tutaj prawko, ejThree seconds is all it takes to lose your license here, hey.
By pasję budzić wszyscy mamy tu swoje metodyWe all have our own ways of sparking that passion.
Jeden lubi cruising, drugi na torze rekordyOne person likes cruising, another likes setting records on the track.
Trzeci bokiem zmusi furę do tańca na wodzyA third will force his car to dance sideways, holding the reins.
Co by się nie działo, każdy z nas ma ten sam motywNo matter what, we all share the same motivation.
Prosto ruszamy gdzie nas konie porwąWe charge straight ahead, wherever the horses pull us.
Tylko tak szybko poczujemy wolnośćIt’s the only way to feel freedom so quickly.
Dokąd zaprowadzi szlak, ślady oponWherever the trail of tire marks leads,
Nie ma znaczenia póki gaz mam pod nogą, więcit doesn’t matter as long as the pedal’s under my foot, so.
Zjeżdżam na lewy, bo na prawy nie mam siły jużI’m pulling into the left lane, ’cause I don’t have the energy for the right one anymore.
To co nas dręczy, zostawiamy za chmurami z kółWhatever’s bothering us, we leave it behind in the clouds from our wheels.
Szare M4, pusty pas i w podłogę butA gray M4, an empty lane, and the pedal to the floor.
Oktanowy haj to nasz jedyny na drodze głódThat octane high is the only hunger we feel on the road.
Droga to cel, przejechałem kraj wzdłuż i wszerzThe road is the destination, I’ve driven the country far and wide.
Czy 1.5, 4.0 czy 3.0DWhether it’s a 1.5, a 4.0, or a 3.0D.
Nieważne czym, ważne że za kierownicą gdzieśIt doesn’t matter what I’m driving, as long as I’m behind the wheel somewhere.
Nie muszę już patrzeć na zepsuty wskaźnik LPGI don’t have to look at a broken LPG gauge anymore.
Tysiące kilometrów, zakrętów i nowych miejscThousands of kilometers, corners, and new places.
Tysiące w otoczeniu dymu no i muzy w tleThousands of them surrounded by smoke, with music in the background.
Stereo sound, dobry bas, to się musi nieśćStereo sound, good bass, it has to carry far,
Poza tunelami, kiedy wydech ma drzećespecially outside of tunnels, when the exhaust is meant to scream.
Mam trzech niemców w garażu, jakbym był partyzantemI’ve got three Germans in the garage, like I’m a resistance fighter.
I co dzień tą chęć by móc jechać z nimi na zmianę, ejAnd every day I get the urge to drive them one after the other, hey.
Piąty bieg, wjeżdżamy na autostradęFifth gear, we’re getting on the highway.
GLS czarny lakier toczy fele po asfalcieA black GLS rolls its rims on the asphalt.
Najwięcej siana wydałem na fury właśnieCars are what I’ve spent the most money on.
I skuma to ten, co w Golfie marzył o S klasieAnyone who’s dreamt of an S-Class while driving a Golf will get it.
Od małolata wiedziałem, że tak się stanieI knew this would happen since I was a kid.
Miałem rację, dalej kultywuję swoją jazdęI was right, and I’m still cultivating my passion for driving.
Prosto ruszamy gdzie nas konie porwąWe charge straight ahead, wherever the horses pull us.
Tylko tak szybko poczujemy wolnośćIt’s the only way to feel freedom so quickly.
Dokąd zaprowadzi szlak, ślady oponWherever the trail of tire marks leads,
Nie ma znaczenia póki gaz mam pod nogą, więcit doesn’t matter as long as the pedal’s under my foot, so.
Zjeżdżam na lewy, bo na prawym nie mam siły jużI’m pulling into the left lane, ’cause I don’t have the energy for the right one anymore.
To co nas dręczy, zostawiamy za chmurami z kółWhatever’s bothering us, we leave it behind in the clouds from our wheels.
Szare M4, pusty pas i w podłogę butA gray M4, an empty lane, and the pedal to the floor.
Oktanowy haj to nasz jedyny na drodze głódThat octane high is the only hunger we feel on the road.