Vinaipayan Lyrics English Meaning – Kondraal Paavam | Mukesh Mohamed | Sam C.S.

Sam C.S. and Mukesh Mohamed deliver ‘Vinaipayan’ from the album ‘Kondraal Paavam,’ with lyrics by Dayal Padmanabhan and music by Sam C.S. Their voices carry a weight of inevitable judgment, reinforcing the track’s focus on karmic balance.

Vinaipayan Lyrics English Meaning - Kondraal Paavam | Mukesh Mohamed | Sam C.S.
Released: February 2, 2023

Vinaipayan

Mukesh Mohamed | Sam C.S. • From “Kondraal Paavam”

Lyricist
Dayal Padmanabhan
Composer
Sam C S

Vinaipayan Lyrics Translation Mukesh Mohamed | Sam C.S. | Kondraal Paavam

Dayal Padmanabhan uses agricultural imagery to show cause and effect. One line states that sowing weeds won’t yield rice harvests. Another warns that evil deeds transform humans into outcasts facing fire’s consequences.

Vinai Payan Veeriyam KondalWhen the full potency of Karma takes hold,
Yeidha AmbuThe arrow that was shot,
Yeidhaniye ThulaikkumWill turn and pierce the archer himself.
Erindha KalThe stone that was thrown,
Erindhvanaiye ThakkumWill come back to strike the thrower.
Pull VilaithuAfter sowing mere weeds,
Nel Arukka NinaithaiyeYou hoped to harvest rice.
Vidhi Attathai UnaraTo realize the dance of Fate,
Marukkum ManidaYou refuse, O human.
Sadhiyatta SuzhalilIn this treacherous vortex you created,
Sikki KadharumYou are trapped and screaming.
Manida MadamanidaHuman, O foolish human.
Manida MadamanidaHuman, O foolish human.
Theera Thera Ra Ra Ra Thee Thee TheeraUnending… Fire, fire, unending…
Theera Thera Ra Ra Ra Thee Thee TheeraUnending… Fire, fire, unending…
Vazhkai Ennum Punidha VedhamLife is a sacred scripture,
Nitham Odhum Adhu IniyapadamA sweet lesson recited every day.
Paniyamal PonaiBut you went on without bowing,
Adhu PadhamTo that holy path.
Aniyayathin ThunaiyalWith injustice as your ally,
Seidhai PavamYou committed sins.
Vidhi Attathai UnaraTo realize the dance of Fate,
Marukkum ManidaYou refuse, O human.
Sadhiyatta SuzhalilIn this treacherous vortex,
Sikki KadharumYou are trapped and screaming.
Manida MadamanidaHuman, O foolish human.
Manida MadamanidaHuman, O foolish human.
Ul Manadhai Vetkkai AtkondalIf lust conquers your inner mind,
Kayal Azhiyum VayaleThe fish dies by its mouth.
Yanai Azhiyum MeiyaleThe elephant dies by its touch.
Veetil Azhiyum KannaleThe moth dies by its sight.
Vandu Azhiyum NasiyaleThe beetle dies by its smell.
Aasanuma Azhiyum SeviyaleThe ‘Asunam’ beast dies by its ear.
SeviyaleBy its ear.
Ul Manadhai Kurukku Vazhi AtkondalIf the crooked path conquers your inner mind,
Malam Ketkkum PusikkaveFilth will ask to feed on you.
Vanam Kettkkum ErikkaveThe forest will ask to burn you.
Kulam Ketkkum MoozhgaveThe pond will ask to drown you.
Nilam Ketkkum PudhaiyaveThe land will ask to bury you.
Varam Ketkkum AzhiyaveThe boon itself will ask to destroy you.
AzhiyaveTo destroy you.
Theedhu Seidhayada ManidaYou have done evil, O human.
Theekaraiyagi Ponaye ManidaYou have become prey to the fire, O human.
Theedhu Seidhayada ManidaYou have done evil, O human.
Theekaraiyagi Ponaye ManidaYou have become prey to the fire, O human.
Mada Manida Mada ManidaFoolish human, O foolish human.
Manida Mada ManidaHuman, O foolish human.
Theekaraiyagi PonayeYou have become prey to the fire.
Theekaraiyagi PonayeYou have become prey to the fire.
Mada Manida Mada ManidaFoolish human, O foolish human.
Manida Mada ManidaHuman, O foolish human.
Mada Manida Mada ManidaFoolish human, O foolish human.
Manida Mada ManidaHuman, O foolish human.
Mada ManidaFoolish human.

Vinaipayan Music Video

The ‘Kondraal Paavam’ album presents karma as an unbreakable natural law. Understanding Vinaipayan lyrics translation reveals how actions create irreversible chains of cause and effect. Every choice returns to its maker without exception.