W / X / Y Lyrics English Meaning: Memories | Tani Yuuki

Tani Yuuki writes and composes W / X / Y, a heartfelt track from the album Memories. The song mixes everyday moments with deeper emotions, creating a warm and relatable story. Yuuki’s lyrics focus on love, gratitude, and the small joys of life.

W / X / Y Lyrics English Meaning: Memories | Tani Yuuki
Released: May 26, 2021

W / X / Y

Tani Yuuki • From “Memories”

Lyricist
Tani Yuuki
Composer
Tani Yuuki

W / X / Y Lyrics Translation (from “Memories”)

The poet mentions simple actions like tackling laundry and toasting with snacks to show the beauty of shared moments. A key line translates to, ‘I’ll protect you from the nightmares, baby,’ highlighting the singer’s promise to stay close and supportive. Yuuki uses soft sighs and morning calls to craft a touching narrative of togetherness.

Tare nagashita terebi no otoThe sound of the TV left droning on,
Tamete shimatta sentakumono wa kyou kosotoday for sure, I’ll tackle the laundry that’s piled up
Harete mo aete soto ni wa denai de iyouEven if it’s sunny, let’s stay inside on purpose
Baenai sunakku to arukooru de kanpai wo shiyouLet’s toast with some drinks and ‘unphotogenic’ snacks
Futari nigai mo amai moThe two of us, through the bitter and the sweet,
Kamiawanai to shite moeven if we don’t quite mesh together,
Otagai yorisou you nilet’s try shifting just a little bit
Sukoshi zurashite miyou yoso we can nestle closer to each other
Kimi ga kureta taiyouThe sunshine you’ve given me,
Tsuki de kakurenai youI’ll make sure the moon doesn’t hide it,
Kagayaki yamanu you ni utau merodiisinging a melody so the sparkle never fades
Tawamureru slowly flowing dayPlaying through this slowly flowing day,
Aishiteru mo toori koshitemoving far beyond just saying ‘I love you’
Nita mono doushi koushiteTwo of a kind, just like this,
Toshi oiyuru made waratte itai neI want us to keep laughing until we’re old and gray
Kimi ga inakya lonely lonely dayIf you weren’t here, it’d be a lonely, lonely day
Yume no naka fall asleep in bedFalling asleep in bed, lost in a dream,
Okosu kara morning call deI’ll wake you up with a morning call
I’ll protect you from nightmares babyI’ll protect you from the nightmares, baby
Nuugi ppanashi no ashiato tadoru toWhen I trace the footprints of clothes you’ve kicked off,
Fui wo tsuite ushiro kara dakitsuku noyou catch me off guard and hug me from behind
Tsui kurikaesu to wasurete shimaisou ni naru yoWhen this keeps repeating, I almost start to forget
Furikaeru to hibi ga atarimae janai kotothat these days aren’t something to take for granted
Futari tsui no saibouWe’re a pair of ‘matching cells’,
Karami au tokubetsu wointertwined in a way that’s special,
Kamishimete ikitai to omotta madoromi idaku shougoI want to savor this life, I thought while dozing at noon
Toiki moreta taionYour warmth and the sound of your soft sighs,
Mijin mo nogasanai youso I don’t miss even a single fragment,
Atama no naka kizamu amai memoriiI’m carving these sweet memories into my mind
Tawamureru slowly flowing dayFrolicking through this slowly flowing day,
Aishiteru mo toori koshitehaving moved past even the word ‘love’
Chigau mono doushi koushiteTwo different souls, just like this,
Toshi oiyuru made waratte itai neI want to keep laughing until we grow old together
Kimi ga inakya lonely lonely dayWithout you here, it’s just a lonely, lonely day
Yume no naka fall asleep in bedFalling asleep in bed, drifting in dreams,
Okosu kara morning call deI’ll be your morning call to wake you up
I’ll protect you from nightmares babyI’ll protect you from the nightmares, baby
Kasaneta te wa ne hanasanaide itePlease don’t let go of my hand in yours,
Gomen kore soba ni itai dake da nesorry, I guess I just want to stay by your side
Kakaeta omoi wa otagaisama deshoThe feelings we carry are mutual, aren’t they?
Hora oaiso deshoSee, we’re perfectly even
Surechigai machigai mo aru shiThere’ll be misunderstandings and mistakes,
Sujigaki doori ikanai dashin kanashimi datteand even the sadness that doesn’t go as planned,
Hanbun ko ni shiyoulet’s split it all right down the middle
Wakare janai kibouNot a goodbye, but a sense of hope,
Hitoriyogari ni naranai you ni itsumoso that it’s never just a one-sided thing
Kimi ga inakya ima mo dokoka deIf you weren’t here, I’d still be somewhere,
Ugokenai mama no boku destuck and unable to move forward,
Arigatou wo tsutaetai no desuso I really want to say thank you
Korekara wa boku ga sasaete kuteFrom now on, I want to be the one supporting you
Akirete shimau kurai ni neTo the point where it’s almost overwhelming,
Ai ga mashite iku day by daymy love for you just keeps growing day by day
Men to mukau to doushite moWhenever we’re face to face,
Sunao ni narenai na gomen neI just can’t be honest with you, I’m sorry
Tawamureru slowly flowing daySavoring this slowly flowing day,
Aishiteru mo toori koshitetranscending even the word ‘love’
Nita mono doushi koushiteTwo of a kind, just like this,
Toshi oiyuru made waratte itai neI want to keep laughing until we grow old
Kimi ga inakya lonely lonely dayIf you weren’t here, it’d be a lonely, lonely day
Yume no naka fall asleep in bedFalling asleep in bed, lost in a dream,
Okosu kara morning call deI’ll wake you with a morning call
I’ll protect you from nightmares babyI’ll protect you from the nightmares, baby

W / X / Y Music Video

The translation of W / X / Y lyrics emphasizes the importance of companionship and gratitude. The song features Tani Yuuki’s emotional storytelling and is a standout track from Memories.