Wakamonono Subete Lyrics English (Translation) – Suis From Yorushika

Masahiko Shimura writes lyrics about memories and fireworks. The performer suis from Yorushika delivers a heartfelt melody. Shimura and Seiji Kameda create a touching composition that follows the path from summer to reflection.

Wakamonono Subete Lyrics English (Translation) – Suis From Yorushika
Released: June 21, 2024

Wakamonono Subete

Suis From Yorushika

Lyricist
Masahiko Shimura
Composer
Masahiko Shimura, Seiji Kameda

Wakamonono Subete Meaning & Lyrics (Suis From Yorushika)

Shimura mentions chimes resonating deep in one’s chest. The songwriter writes about ‘letting drift on convenient fate’ while watching fireworks. The artist describes walking forward with skin scraped, reclaiming broken dreams.

Manatsu no piiku ga satta tenki yohoushi ga terebi de ittetaThe weather reporter on TV said the peak of midsummer has passed.
Soredemo imadani machi wa ochitsukanai youna ki ga shite iruEven so, I still feel like the town hasn’t quite settled down yet.
Yuugata goji no chaimu ga kyou wa nandaka mune ni hibiiteToday, the 5:00 PM chime somehow resonates deep in my chest,
Unmei nante benri na mono de bonyari saseteand I’m letting myself drift away on a convenient thing like ‘fate’.
Saigo no hanabi ni kotoshi mo natta naWell, these have become the final fireworks of the year again.
Nannen tatte mo omoidashite shimau naNo matter how many years pass, I’ll always end up remembering this.
Nai kana nai yo na kitto ne inai yo naIs she there? No, she’s not… surely, she’s not here.
Attara ieru kana mabuta tojite ukabete iru yoI wonder if I could say it if we met; I’m picturing you behind closed eyes.
Sekai no yakusoku wo shitte sorenari ni natte mata modotteI learned about the world’s promises, became an adult, and came back again.
Gaitou no akari ga mata hitotsu tsuite kaeri wo isogu yoAnother streetlamp flickers on, and I’m hurrying home,
Togireta yume nosuzuki wo torimodoshitaku natteas I’ve started wanting to reclaim the rest of that broken dream.
Saigo no hanabi ni kotoshi mo natta naWell, these have become the final fireworks of the year again.
Nannen tatte mo omoidashite shimau naNo matter how many years pass, I’ll always end up remembering this.
Nai kana nai yo na kitto ne inai yo naIs she there? No, she’s not… surely, she’s not here.
Attara ieru kana mabuta tojite ukabete iru yoI wonder if I could say it if we met; I’m picturing you behind closed eyes.
Surimuita mama boku wa sotto arukidashiteWith my skin still scraped, I quietly start walking forward.
Saigo no hanabi ni kotoshi mo natta naWell, these have become the final fireworks of the year again.
Nannen tatte mo omoidashite shimau naNo matter how many years pass, I’ll always end up remembering this.
Nai kana nai yo na nante ne omotteta“Is she there? No, she’s not,” or so I thought to myself.
Maitta na maitta na hanasu koto ni mayou naI’m overwhelmed, I really am; I’m hesitating on what to say.
Saigo no saigo no hanabi ga owattaraOnce the very last of the fireworks are over,
Bokura wa kawaru kana onaji sora wo miagete iru yoI wonder if we’ll change? We’re both looking up at the same sky.

Wakamonono Subete Music Video

The English lyrics of ‘Wakamonono Subete’ explore themes of reflection and memory. The song features suis from Yorushika and is part of the album with Shimura’s thoughtful writing.