Goy Arachaporn and Violette Wautier join forces on ‘Period,’ a track they co-penned and co-created alongside Sittawee Burapatanin and Tonhon Tantivejakul. The song drops heavier than Bangkok rain, pairing a steady drum pad with trembling keys.
![วันนั้นของเดือน (Period) [Feat. Violette Wautier] Lyrics [English Meaning]: Goy Arachaporn](https://lyricsraag.com/wp-content/uploads/2026/02/wannankh-ngeduue-n-period-feat-violette-wautier-goy-arachaporn-translation.webp)
Released: January 20, 2026
วันนั้นของเดือน (Period) [feat. Violette Wautier]
Goy Arachaporn
วันนั้นของเดือน (Period) [feat. Violette Wautier] Lyrics Translation – Goy Arachaporn
The words keep it raw: the singer wakes up, drags herself to the window and admits, ‘My voice sounds so strange and I hate my face.’ Each chorus bumps against the same bruise, repeating that only she can carry herself through cramps, tears and gray skies.
ลืมตยังพบห้วงเวลาที่ฉันทรมานI open my eyes and find myself in a moment of agony.
แต่ฉันยังต้องเดินต่อBut I know I have to keep going.
แค่ฝนตกลงตรงหน้าต่างJust rain falling against the window.
กลับรู้สึกว่าว่างเปล่าในวันนี้ โอ้But today, I just feel empty, oh.
ฟ้าได้ยินความเหว่ว้าIf the sky can hear my loneliness.
โปรดส่งใครลงมา เคียงข้างฉันคนนี้Please send someone down to be by my side.
ฉันรู้ดี ว่ามันจะผ่านไปI know it’ll pass.
เพราะไม่มีใครอยู่ตรงนั้น ที่ตรงนี้มีแค่ฉันBecause there’s no one there, and here, it’s just me.
จะล้มจะลุกจะยืน ทำอย่างไร ต้องทนไหวWhether I fall, get up, or stand, I have to find a way to endure.
เพราะฉันเองก็รู้ดีว่า‘Cause I know all too well that.
ไม่มีใครอยู่ตรงนี้ ที่จะรักและกอดตัวฉันได้ดีThere’s no one here who can love and hold me better.
กว่าตัวฉันที่เป็น ฉันรู้ดีจะผ่านได้ทุกอย่างThan I can myself, and I know I’ll get through it all.
Stuck In The Storm In My HeadI’m stuck in the storm in my head.
Can’t Get Out Of Bed UhI can’t get out of bed, uh.
My Voice Sound So Strange And I Hate My Face YeahMy voice sounds so strange and I hate my face, yeah.
ทนทำใจ กลืนลงไปI just have to endure it, swallowing it all down.
ขมแค่ไหนก็ต้องรับมันNo matter how bitter it is, I have to accept it.
แค่บางวัน ไม่กี่วันยังเฝ้ารอวันที่มันจะผ่านไปIt’s just for a few days, and I’m still waiting for the day it’ll all pass.
เพราะไม่มีใครอยู่ตรงนั้น ที่ตรงนี้มีแค่ฉันBecause there’s no one there, and here, it’s just me.
จะล้มจะลุกจะยืน ทำอย่างไร ต้องทนไหวWhether I fall, get up, or stand, I have to find a way to endure.
เพราะฉันเองก็รู้ดีว่า‘Cause I know all too well that.
ไม่มีใครอยู่ตรงนี้ ที่จะรักและกอดตัวฉันได้ดีThere’s no one here who can love and hold me better.
กว่าตัวฉันที่เป็น ฉันรู้ดีจะผ่านได้ทุกอย่างThan I can myself, and I know I’ll get through it all.
ขอได้ไหมอยู่ตรงนั้น ที่ ที่ไม่มีแค่ฉันCan I please be in that place, a place where it isn’t just me?
จะล้มจะลุกจะยืน ฉันไม่ไหว ทนไม่ไหวWhether I fall, get up, or stand, I can’t do it, I can’t bear it anymore.
ขอให้เธอช่วยฉันทีและSo I’m asking you to please help me.
ขอสักคนอยู่ตรงนี้ ที่จะรักและกอดตัวฉันไว้ทีI need someone here who will love and hold me for once.
ด้วยความรักที่ดี ฉันรู้ดีจะผ่านได้ทุกอย่างWith a love that’s true, I know I can get through anything.
วันนั้นของเดือน (Period) [feat. Violette Wautier] Music Video
Goy Arachaporn turns honest period pain into elegant self-love. The lyrics of ‘Period’ remind us self-hold can outlast any storm.