Waruihito Lyrics Translation — Utaemo Shinai Koi Bakkada | Osage

osage delivers a heartfelt reflection on love and guilt in ‘WaruiHito,’ blending raw emotion with poetic lyrics. kenta yamaguchi writes the lyrics and collaborates with Toshihiro Watanabe and TakeoKira to create a melody that mirrors the song’s emotional depth. The track is part of their album ‘Utaemo Shinai Koi Bakkada,’ offering a mix of vulnerability and strength.

Waruihito Lyrics Translation — Utaemo Shinai Koi Bakkada | Osage
Released: January 14, 2026

WaruiHito

Osage • From “Utaemo Shinai Koi Bakkada”

Lyricist
Kenta Yamaguchi
Composer
Kenta Yamaguchi, Toshihiro Watanabe, Takeokira

WaruiHito Lyrics Translation (from “Utaemo Shinai Koi Bakkada”)

The songwriter mentions a relationship that feels like an ‘unfinished puzzle,’ where mismatched pieces still fit together. One line stands out, ‘We’ll split it right down the middle, all the way to the moon,’ symbolizing shared burdens and unresolved tension. The lyrics describe a love that forces both parties into warped shapes, yet they cling to the hope of staying together.

Haitokukan ni iki isoida fandeeshonMy foundation’s worn thin from living for this guilt,
Dou yattatte moto ni modorenaiand there’s no way to go back to how things were.
Ai wo utatte tamatta furasutoreeshonAll this frustration built up from singing about love,
Tsuki made hanbunkowe’ll split it right down the middle, all the way to the moon.
Tama ni wa dokka dekakeyou nante ittemoEven if I suggest that we should head out somewhere sometimes,
Nante itta toka iwarechatteyou just ask me what I said again.
Tada yaru koto yatte iya na koto attemoWe just go through the motions, and even when things get rough,
Anata ga ireba sore de okas long as you’re here, everything’s okay.
Demo shourai nante zutto fuanBut I’m always feeling anxious about our future.
Moshimo ashita sekai ga owaru nara kyou waIf the world was going to end tomorrow, then today,
Kaeranakute ii yo neit’s okay if I don’t go home, right?
Ichizu na hazu no watashi gaEven though I’m supposed to be the devoted type,
Nibanme demo ii to omoetaI actually thought being second best was fine.
Sandome de yatto shoujiki niIt’s only on the third time that I can finally be honest,
Nareru you na koi ja naibut this isn’t the kind of love where I can be myself.
Aiso tsukashite shimaisou daI feel like I’m about to lose all my patience.
Tonari ni inakya iyaI can’t stand it if you aren’t right by my side.
Aishiteru nante uso wa iranai karaI don’t need those lies about you loving me,
Mou hanasanaideso don’t you ever let me go again.
Aa dou ni ka natte shimaisou daOh, I feel like I’m going to lose my mind.
Mitasarenakya iyaI can’t stand it if I’m not feeling fulfilled.
Unmei datte omotte shimau hodoTo the point where I think it’s fate,
Anata wa warui hitoyou’re a bad person.
Tatoete iu nara mikansei no pazuruIf I had to describe it, we’re an unfinished puzzle.
Tagaichigai datte nandaka hamariatteruEven though we’re mismatched, we somehow fit together.
Setsumeisho nante nai karaSince there’s no instruction manual for us,
Ibitsu na katachi ni natte madewe’ve forced ourselves into these warped shapes,
Suriherashite kita mono waand the things we’ve worn down along the way,
Hiiru no soko dake ja naiaren’t just the soles of my high heels.
Aiso tsukashite shimaisou daI feel like I’m about to lose all my patience.
Tonari ni inakya iyaI can’t stand it if you aren’t right by my side.
Aishiteru nante uso wa iranai karaI don’t need those lies about you loving me,
Mou hanasanaideso don’t you ever let me go again.
Aa dou ni ka natte shimaisou daOh, I feel like I’m going to lose my mind.
Mitasarenakya iyaI can’t stand it if I’m not feeling fulfilled.
Unmei nante kanchigaiThinking this is fate is just a misunderstanding.
Dakedo wakatteru anata noBut I know the truth about your kindness,
Yasashisa ni damasarete itai karaand I just want to keep being deceived by it.
Wakatteru watashi datte warui hitoI know it too; I’m a bad person, just like you.

WaruiHito Music Video

The English lyrics of ‘WaruiHito’ examine the complexities of a flawed relationship, questioning fate and personal identity. The song features osage and is part of the album ‘Utaemo Shinai Koi Bakkada,’ a compelling mix of introspection and melody.