Whereabouts Of The Phantom Lyrics (with English Meaning) — Isekaijoucho
Isekaijoucho presents ‘Whereabouts of the phantom,’ a haunting track with lyrics penned by A.I.R.A. The composer, A.I.R.A., joins forces with Yuta Tada and Musashi Maruyama to create a melody that mirrors the song’s introspective tone. Together, they craft a soundscape that pulls listeners into a world of blurred lines and unanswered questions.
Released: January 11, 2026
Whereabouts of the phantom
Isekaijoucho
Lyricist
A.I.R.A.
Composer
A.I.R.A., Yuta Tada, Musashi Maruyama
Whereabouts of the phantom Lyrics English Translation by Isekaijoucho
The poet, A.I.R.A., writes about a struggle to find clarity in chaos. One line stands out: ‘Even if I get lost, I want you to find me.’ This plea captures the song’s theme of seeking connection amidst confusion. The lyrics use imagery like ‘distorted afterimages’ and ‘a bird that crawled on the earth’ to describe the weight of personal and shared struggles.
Anata to watashi no kyoukaisenThe boundary line between you and me,
Miataranai no wa naze darouwhy can’t I seem to find it?
Wakaranai wakaranai yoI don’t know, I just don’t know,
Dareka oshietewon’t someone please tell me?
Yasashii mahou nanka janaiThis isn’t some gentle magic,
Kurakute minikui noroi na noit’s a dark and ugly curse.
Ningen rashiku ikitaI lived like a human,
Osanai sutenekolike an abandoned kitten.
NomikomareteSwallowed up,
Itami o shitteI learned what pain is.
Kuzurekaketa ashita o naoshiteI fix our crumbling tomorrow,
Kyou ga mata owaruand today ends once again.
Mou sukoshi dake nemutte itai noI want to sleep just a little bit longer.
Yugamidashita zanzou sugatteClinging to the distorted afterimages,
Kuruidashita unmei o kaeshiteI want to reverse this destiny that’s gone mad.
Uso mo hontou mo kankei nai noLies and truth don’t matter at all,
Miminari mo memai mo kyoufu mothe ringing in my ears, the dizziness, and the fear,
Zenbu dareka no sei na noit’s all someone else’s fault.
Maigo ni natte mo mitsukete hoshiiEven if I get lost, I want you to find me.
NeePlease…
Anata to watashi wa monokuroYou and I are monochrome,
Mazariatte mo haiiro neeven if we mix, we just turn grey.
Negatte mo inotte mo kawaranai no niThough wishing and praying won’t change a thing,
Obieta kaori no suru hou eI turn toward the scent of fear,
Furueta koe ga kikoeta nowhere I heard a trembling voice.
Kono chiisana te gaIf these small hands
Sukui ni naru naracan be your salvation,
HikiyoserareI’m drawn in,
Nando mo me ga atteour eyes meeting over and over.
Tsumetakute morokuteCold and fragile,
Kodoku na kage wa naite iruthe lonely shadow is crying.
Ugokidashita byoushin o kyou moToday, once again, I’ll rewind the moving second hand
If you want to understand ‘Whereabouts of the phantom,’ the lyrics talk about the search for identity and belonging. Isekaijoucho sings in Japanese, blending raw emotion with a sense of longing that resonates deeply.