Why? Lyrics Translation: Two Of A Kind | Armaan Gill | Arnaaz Gill

Armaan Gill and Arnaaz Gill feature ‘WHY?’ on the album TWO OF A KIND. Lyricist Armaan Singh Gill writes verses that recall shattered glass, while composer Matthias Niedermayr writes a tune that echoes broken rhythm. Both musicians bring a duet that spins the pain of betrayal.

Why? Lyrics Translation: Two Of A Kind | Armaan Gill | Arnaaz Gill
Released: June 20, 2025

WHY?

Armaan Gill | Arnaaz Gill • From “TWO OF A KIND”

Lyricist
Armaan Singh Gill, Arnaaz Gill
Composer
Armaan Singh Gill, Arnaaz Gill, Matthias Niedermayr

TWO OF A KIND’s WHY? Punjabi Lyrics English Translation

Armaan Singh Gill tells about a jasmine turning into a thorn to describe the betrayal he feels. He tells, “Tell me why you came close yet planned to stay away,” a line that tells the same story. He also offers a wilted flower lying on a cracked windowsill, showing love that withers without water.

Ni dass kyon ihna nere aayi tu je hona siga doorHey, tell me why’d you come so close if you were just gonna stay away
Vaade poore keete nahiyo hoge saare choorYou didn’t keep your promises, they’ve all been shattered to pieces
Deke saanu daga kahein tu ain bekasoorAfter betraying me, you claim you’re completely innocent
Apna bana ke pair tu hi pichhe modgiAfter making me yours, you’re the one who turned your back
Tera mera katthian ta ihna hi safar siOur journey together was only meant to be this short
Terian iradian ton main ta bekhabar siI was completely unaware of what your true intentions were
Pyar saade nu vi laggi kise di nazar siSeems like someone’s ‘evil eye’ fell upon our love
Ho ariye niOh, my dear
Manne saare main tere na kahine koi taaleI accepted everything you said and never refused a thing
Na poore hoye supne jo rijan na paaleThe dreams I nurtured with such longing never came true
Main dil nu vi keeta si tere hawaleI’d even entrusted my whole heart to you
Kyon na chhadeya tu apna garoorWhy couldn’t you just let go of your pride?
Ni dass kyon ihna nere aayi tu je hona siga doorTell me why’d you get so close if you intended to leave
Vaade poore keete nahiyo hoge saare choorNone of those promises were kept, they’ve all crumbled away
Deke saanu daga kahein tu ain bekasoorYou double-crossed me and yet you say you’re blameless
Apna bana ke pair tu hi pichhe modgiYou made me yours then walked away yourself
Ihna nere aayi kyon je hona siga doorWhy’d you come so close if you were going to stay distant?
Vaade poore keete nahiyo hoge saare choorThose promises weren’t fulfilled, they’re just broken pieces now
Deke saanu daga kahein tu ain bekasoorHaving cheated me, you still insist you’re guiltless
Apna bana ke pair tu hi pichhe modgiAfter claiming me as yours, you’ve retreated
Bina kadar ton pyar murjha jaaveWithout being valued, love eventually withers away,
Murjhaun jivein paani bina phull niwilting just like a flower that’s gone without water
Mukk gya sabb saade dovan chEverything between the two of us is finished now
Tainu aaya pyar da na mull niYou never truly understood what love was worth
Lagge supna jo asin waqt gujareyaThe time we spent together feels just like a dream now
Dil di si laggi baazi tere naalon haareyaI lost the bet I made with my heart to you
Langh gya sama nale langh gayi bahaar aaThe time has passed and the spring has gone too
Ho ariye niOh, my dear
Yaadan da ki aa ni main ohna nu ta bhull juWhat’s there to say about memories? I’ll just forget ’em
Dil da ki aa kise hor naal khull juAnd as for my heart, it’ll open up to someone else
Samjh na aave mainu gall eh satave ni tuI don’t understand, this thought keeps haunting me—
Hatth kure gair da kyon kita manjoorWhy’d you accept the hand of a stranger, girl?
Ni dass kyon ihna nere aayi tu je hona siga doorTell me, why’d you come so near if you were meant to stay away
Vaade poore keete nahiyo hoge saare choorYou never kept your word, now everything’s in pieces
Deke saanu daga kahein tu ain bekasoorAfter you cheated me, you still swear you’re innocent
Apna bana ke pair tu hi pichhe modgiYou made me yours then you’re the one who walked away
Ihna nere aayi tu je hona siga doorWhy’d you get so close if you were gonna keep your distance?
Vaade poore keete nahiyo hoge saare choorPromises weren’t fulfilled, they’ve all just turned to dust
Deke saanu daga kahein tu ain bekasoorYou betrayed me and yet you say you’re not at fault
Apna bana ke pair tu hi pichhe modgiYou made me your own then turned your feet back
Si jis dil vich tu vasdiIn the very heart where you used to live,
Uhne hi zakham tu laayayou’re the one who inflicted these wounds
Pyar da mull tu edan modeyaYou repaid the price of love in such a way
Ki tainu taras na aayathat you didn’t even feel a shred of pity
Beete jo pal saare tere layi fizool siEvery moment we shared was meaningless to you
Laundi rahi laare tera ehi dastoor siYou kept making excuses, that was always your way
Tere layi khed saadi dunia hi tu siOur world was just a game to you, though you were everything to me
Ik din pachtaengi zaroorOne day you’ll definitely regret this
Ni dass kyon ihna nere aayi tu je hona siga doorTell me, why’d you come so close if you were meant to stay away
Vaade poore keete nahiyo hoge saare choorYou didn’t keep your promises, they’ve all been shattered
Deke saanu daga kahein tu ain bekasoorAfter betraying me, you claim you’re innocent
Apna bana ke pair tu hi pichhe modgiAfter making me yours, you’re the one who turned your back
Ihna nere aayi tu je hona siga doorWhy’d you get so close if you were gonna keep your distance?
Vaade poore keete nahiyo hoge saare choorNone of the promises were kept, they’ve all crumbled away
Deke saanu daga kahein tu ain bekasoorYou double-crossed me and yet you say you’re blameless
Apna bana ke pair tu hi pichhe modgiYou made me yours then walked away yourself

WHY? Music Video

Armaan Gill sings a raw vocal in English, and the lyrics of ‘WHY?’ dissect betrayal. The song title appears once, while the artist and language are clearly stated.