ずっと真夜中でいいのに。 brings their signature sound to ‘蟹しゃぶふぁんく (Kani Shabu Funk)’ from their album ‘形藻土 (Keisoudo)’. Acaね writes lyrics that mix vulnerability with a bold sense of humor, while the band composes a funky, layered tune. The song talks about self-discovery and moving forward, all wrapped in a quirky crab metaphor.

蟹しゃぶふぁんく (Kani Shabu Funk)
ずっと真夜中でいいのに。(Zutomayo) • From “形藻土 (Keisoudo)”
蟹しゃぶふぁんく (Kani Shabu Funk) Lyrics Translation – 形藻土 (Keisoudo) Soundtrack
Acaね describes the struggle of protecting oneself with a hard shell while feeling soft inside. The line, ‘I’m someone who grows sweeter in the icy water,’ highlights resilience in tough times. The lyrics also play with the idea of choices and goals, blending seriousness with a playful tone.
蟹しゃぶふぁんく (Kani Shabu Funk) Music Video
The translation of ‘蟹しゃぶふぁんく (Kani Shabu Funk)’ lyrics mixes self-reflection with a quirky funk vibe. Zutomayo delivers a track that’s both thoughtful and full of energy.