Xuân Ca Lyrics With English Translation – Charles. | Chicha22
CHICHA22, CHARLES., and Kim Chi Sun join forces in ‘Xuân Ca,’ a vibrant celebration of spring and Tet. Lyricists Doan Thi Kim Chi and Huỳnh Phương Duy craft a story of renewal, while the trio delivers a melody that mirrors the season’s joy. The song invites listeners to embrace the warmth and excitement of the Vietnamese New Year.
Released: February 5, 2026
Xuân Ca
Charles. | Chicha22
Lyricist
Doan Thi Kim Chi, Huỳnh Phương Duy
Composer
Doan Thi Kim Chi, Huỳnh Phương Duy, Charles.
Xuân Ca Meaning & Lyrics (Charles. | Chicha22)
The poet writes, ‘I’m drunk on the jade green of our lands,’ capturing the intoxication of spring’s beauty. The lyrics describe apricot and peach blossoms, the sound of laughter, and the bustling life of people preparing for Tet. Each line brings the sights, sounds, and scents of spring to life, making it a vivid homage to the season.
Chao mot nam cu da quaSay goodbye to an old year that’s passed.
Nhung mau hoa dan thay sac moiThe colors of flowers are slowly changing.
Hinh nhu xuan den, ghe choiIt seems like spring’s coming to visit.
Khien troi dat cat tieng noi cuoiMaking heaven and earth break into laughter.
Duong nhu con pho sang nayIt seems the streets this morning,
Thoang mui huong ngap tran trong suongare filled with a scent drifting through the mist.
Roi mang thuong nho, den dayThen it brings memories right here,
Cho long ai ron rang me saymaking hearts feel lively and enchanted.
Say, say mot chu tinhI’m drunk, drunk on the word ‘love’.
Say mot moi tinh, xuan oi aDrunk on a romance, oh spring!
Say, say mot bong hinhDrunk, drunk on a silhouette.
Say mau xanh ngoc nga, nuoc nonDrunk on the jade green of our lands.
Say, say mau mai daoDrunk, drunk on the colors of apricot and peach blossoms.
Nghieng dau cui chao mau sac que huongBowing my head to greet the colors of my homeland.
Say, say ca tieng cuoiDrunk, drunk on the sound of laughter.
Say nhung kiep nguoi ron rang bon phuongDrunk on the bustling lives of people everywhere.
Sac xuan dang ghe tham khap moi mienSpring’s colors are visiting every region.
Noi duoi nguoi nguoc xuoiThey follow people as they rush back and forth.
Tieng chim ca liu lo khuc phieu bongBirds are chirping a carefree melody.
Thoa long ai nho mongSatisfying the hearts of those who’ve been waiting.
Xuan di dau the?Where’s spring going?
Xuan di choi TetSpring is out celebrating ‘Tet’.
Xuan di dau the?Where’s spring going?
Xuan di chuc TetSpring is out giving New Year wishes.
Ngan van dieu may man van dang cho chung ta don layCountless lucky things are still waiting for us to grab.
Xuan mang giay phutSpring brings moments,
Yeu thuong dong dayfilled with overflowing love.
Xuan trao hanh phucSpring gives happiness,
Nhan gian sum vayas the world gathers together.
Ngan loi cau chuc, am no, dong day don xuanA thousand wishes for prosperity and abundance to welcome spring.
Xuan caSpring song.
Truoc Tet la phai quet san, lau, lau, lau, lau, don, donBefore ‘Tet’, you’ve got to sweep the yard, wipe, wipe, wipe, wipe, clean, clean.
Treo them vai cau doi van, mau, mau, mau, mau, gon, gonHang up a few rhyming ‘couplets’, quick, quick, quick, quick, neat, neat.
Mot canh en nho chang lam nen mua xuanA single small swallow doesn’t make a spring,
Ca nha xum lai quay quay, quan quanthe whole family huddles together, gathering close.
Truoc giao thua la ca dong viec canBefore New Year’s Eve, there’s a ton of work to do.
Tien ong Tao len troi, roi chon pham tranSending the ‘Kitchen God’ to heaven, leaving the mortal world.
Dau ngo cuoi xom am thanh ron rangSounds are bustling from the start of the alley to the end of the neighborhood.
Tieng bep lach cach, hao huc nhip nhangThe kitchen clatters with an eager rhythm.
Nhanh chan, nhanh chan, giao cho kip hangHurry up, hurry up, deliver the goods on time.
Xa xa ben kia, co co em xinh ve langOver there in the distance, a pretty girl is returning to the village.
Lam minhMaking me…
Say, say mot chu tinhI’m drunk, drunk on the word ‘love’.
Say, mot moi tinh, xuan oi aDrunk on a romance, oh spring!
Say, say mot bong hinhDrunk, drunk on a silhouette.
Say mau xanh ngoc nga, nuoc nonDrunk on the jade green of our lands.
Say, say mau mai daoDrunk, drunk on the colors of apricot and peach blossoms.
Nghieng dau cui chao mau sac que huongBowing my head to greet the colors of my homeland.
Say, say ca tieng cuoiDrunk, drunk on the sound of laughter.
Say nhung kiep nguoi ron rang bon phuongDrunk on the bustling lives of people everywhere.
Sac xuan dang ghe tham khap moi mienSpring’s colors are visiting every region.
Noi duoi nguoi nguoc xuoiThey follow people as they rush back and forth.
Tieng chim ca liu lo khuc phieu bongBirds are chirping a carefree melody.
Thoa long ai nho mongSatisfying the hearts of those who’ve been waiting.
Xuan di dau the?Where’s spring going?
Xuan di choi TetSpring is out celebrating ‘Tet’.
Xuan di dau the?Where’s spring going?
Xuan di chuc TetSpring is out giving New Year wishes.
Ngan van dieu may man van dang cho chung ta don layCountless lucky things are still waiting for us to grab.
Xuan mang giay phutSpring brings moments,
Yeu thuong dong dayfilled with overflowing love.
Xuan trao hanh phucSpring gives happiness,
Nhan gian sum vayas the world gathers together.
Ngan loi cau chuc, am no, dong day don xuanA thousand wishes for prosperity and abundance to welcome spring.
Xuan caSpring song.
Xuan, xuan caSpring, spring song.
Xuan caSpring song.
Xuan, xuan ca, xuan caSpring, spring song, spring song.
Xuan ca, caSpring song, song.
Xuan, xuan, xuan caSpring, spring, spring song.
Xuan caSpring song.
Tuoi tho quay ve trong tim chung taChildhood returns to our hearts.
Phao hoa giao thua ron rang khuc caNew Year’s Eve fireworks are a lively song.
Giac mo kia se hoa muon phep mauThat dream will turn into a thousand miracles.
‘Xuân Ca’ is a tribute to the renewal and joy of spring. The Vietnamese lyrics celebrate the traditions and togetherness of Tet, painting a festive picture of new beginnings.