Yaad Aave Lyrics Translation — Murder Mubarak | Jigar | Sachin

Sachin-Jigar and Priya Saraiya craft ‘Yaad Aave’ for the ‘Murder Mubarak’ soundtrack, starring Pankaj Tripathi and Sara Ali Khan. The melancholic duet reflects the album’s tense emotional landscape.

Yaad Aave Lyrics Translation — Murder Mubarak | Jigar | Sachin
Released: March 22, 2024

Yaad Aave

Jigar | Sachin • From “Murder Mubarak”

Lyricist
Priya Saraiya
Composer
Sachin, Jigar

Yaad Aave Lyrics Translation Jigar | Sachin | Murder Mubarak

Simran Choudhary and Varun Jain sing about attempts to forget a lover that only strengthen memories. Their voices convey pain through lines like ‘I wasn’t that bad either’ and ‘You struck me with your betrayal.’

Jinna main tenu bhulawaThe more I try to forget you,
Teri ohni yaad aaveThe more I remember you.
Jinna main tenu bhulawaThe more I try to forget you,
Teri ohni yaad aaveThe more I remember you.
Haaye meri jaan chali jaaveOh, it just breaks my heart.
Ho kya main tere liye kafi nahin tha veOh, wasn’t I enough for you?
Main utna bura bhi nahi thaI wasn’t that bad either.
Toot ke kiya maine pyaarI loved you completely.
Tune kiya bewafai ka vaarYou struck me with your betrayal.
Tujhe ek vaari mud ke sawal kar pauTo turn back and ask you a question,
Kya haq mera itna bhi nahi thaDidn’t I even have that right?
Oh itna bhi nahi tha itna bhi nahi thaOh, I didn’t even have that right, that much right.
Jinna jiya nu manawaThe more I try to console my heart,
Teri ohni yaad aaveThe more I remember you.
Jinna jiya nu manawa hayeThe more I try to console my heart, oh,
Teri ohni yaad aave haayeThe more I remember you, oh,
Meri jaan chali jaayeIt just breaks my heart.
Kuch bol kuch bol ab aise chup kyuSay something, why are you so silent now?
Kyu mera dil thukra ke bhi hua na dukh kyuWhy didn’t you feel any sorrow even after rejecting my heart?
Batake to jaati tu hai chhodne waaliYou should’ve told me you were leaving.
Kya dam tere seene mein itna bhi nahi thaDidn’t you even have that much courage in your heart?
Mera yaar chhut jana sab pyaar chhut janaMy love will be lost, all love will be lost,
Je seene te saah vi ruk jaaveEven if my breath stops in my chest.
Gal sun le meriya yaadan aisi teriyaListen to me, my memories of you are such,
Mainu marane ke baad bhi aaveThey’ll come to me even after I die.
Jinna jiya nu manawaThe more I try to console my heart,
Teri ohni yaad aaveThe more I remember you.
Jinna jiya nu manawa hayeThe more I try to console my heart, oh,
Teri ohni yaad aave haayeThe more I remember you, oh,
Meri jaan chali jaayeIt just breaks my heart.
Madhaniya haaye mere daadeya rabbaOh Madhaniya, oh my grandfather, my Lord,
Kinna ne jaamiya kinna ne le jaanaWho gave birth to me and who will take me away?
Madhaniya haaye mere daadeya rabbaOh Madhaniya, oh my grandfather, my Lord,
Kinna ne jaamiya kinna ne le jaanaWho gave birth to me and who will take me away?
Madhaniya madhaniya madhaniyaMadhaniya, Madhaniya, Madhaniya.

Yaad Aave Music Video

The ‘Murder Mubarak’ track’s lyrics translation reveals unresolved questions haunting a broken relationship. Its Punjabi verses mix romantic grief with existential reflections on life’s transient nature.