Yaadein Lyrics English (with Translation) — Subhi

Subhi sings ‘Yaadein,’ a song that dives deep into the ocean of memories. Aman Moroney and Subhi Khanna write lyrics that mix longing with raw emotion, while Aman Moroney composes a melody that lingers like a gentle hum. The track is a heartfelt journey through past moments, both fragile and endless.

Yaadein Lyrics English (with Translation) — Subhi
Released: December 3, 2025

Yaadein

Subhi

Lyricist
Aman Moroney, Subhi Khanna
Composer
Aman Moroney

Yaadein Lyrics Translation – Subhi

The poet Aman Moroney crafts lines like ‘How can eyes drowning in questions ever find sleep?’ to show the weight of unspoken feelings. Subhi delivers these words with a voice that holds both strength and vulnerability, painting a scene of tangled paths and restless hearts. The song asks why love stories feel magical yet remain unsaid.

Ve mai lambiyaanI’ve lived through,
Yaadaan jee lithese endless memories.
Ve mai kachiyaan kachiyaanThese raw, fragile memories,
Yaadaan kathiyaan pee liI’ve gathered and drank them all.
Ve mai lambiyaanI’ve lived through,
Yaadaan jee lithese endless memories.
Ve mai kachiyaan kachiyaanThese raw, fragile memories,
Yaadaan kathiyaan pee liI’ve gathered and drank them all.
Jitna main dhoondu utne hi milte parde yahanThe more I search, the more layers of secrets I find here.
Sawaalo mein doobi palko ko aati neendein kahanHow can eyes drowning in questions ever find sleep?
Shehro mein tere kaisa junoon hai yeh toh bataTell me, what kind of madness exists in your city?
Uljhi raaho mein tukde is dil ke dhoondun kahanWhere do I search for the pieces of my heart on these tangled paths?
Afra tafri dil kiThis chaos in my heart,
Kaisi yeh halchal siwhat kind of restlessness is this?
Dhoondun tera raastaI endlessly search for your path.
Larza larza girtiTrembling as they fall,
Mujhpe ab lamho kithe moments pour over me,
Baarish mein doobun yahanand I drown in their rain right here.
Ve mai lambiyaanI’ve lived through,
Yaadaan jee lithese endless memories.
Ve mai kachiyaan kachiyaanThese raw, fragile memories,
Yaadaan kathiyaan pee liI’ve gathered and drank them all.
Ve mai lambiyaanI’ve lived through,
Yaadaan jee lithese endless memories.
Ve mai kachiyaan kachiyaanThese raw, fragile memories,
Yaadaan kathiyaan pee liI’ve gathered and drank them all.
Lamho mein mere kisse kyuWhy do my stories,
Tere lagte jaadu bharefilled with you, feel so magical in these moments?
Rag rag mann chahe joEvery vein in my body desires,
Tujhse kehna wohto tell you what I feel,
Mai kyu keh na sakunso why can’t I say it?
Lamho mein mere kisse kyuWhy do my stories,
Tere lagte jaadu bharefilled with you, feel so magical in these moments?
Rag rag mann chahe joEvery vein in my body desires,
Tujhse kehna wohto tell you what I feel,
Mai kyu keh na sakunso why can’t I say it?
Afra tafri dil kiThis chaos in my heart,
Kaisi yeh halchal siwhat kind of restlessness is this?
Dhoondun tera raastaI endlessly search for your path.
Larza larza girtiTrembling as they fall,
Mujhpe ab lamhon kithe moments pour over me,
Baarish mein doobu yaahanand I drown in their rain right here.
Ve mai lambiyaanI’ve lived through,
Yaadaan jee lithese endless memories.
Ve mai kachiyaan kachiyaanThese raw, fragile memories,
Yaadaan kathiyaan pee liI’ve gathered and drank them all.
Ishq di kahaniyaan lagdi paheliyaanThese stories of love feel like complex riddles.
Hun saari galiyaan mainu lagdi kacheriyaanNow, all these streets feel like courtrooms judging me.
Dil di udassiyaan jaandi saheliyaanMy heart’s sorrows have become my close friends.
Parde vich parde vich parde vichHidden behind layers and layers of secrets,
Dil yeh kainde lokipeople say about this heart,
Tu tha jogithat you were a wandering ascetic.
Jaadu kaisa tu mujhpeWhat kind of magic have you,
Haye kariyaancast upon me?
Ae ki kariyaanOh, what have you done?
Ve mai lambiyaanI’ve lived through,
Yaadaan jee lithese endless memories.
Ve mai kachiyaan kachiyaanThese raw, fragile memories,
Yaadaan kathiyaan pee liI’ve gathered and drank them all.
Ve mai lambiyaanI’ve lived through,
Yaadaan jee lithese endless memories.
Haaye mai kachiyaan kachiyaanOh, these raw, fragile memories,
Yaadaan kathiyaan pee liI’ve gathered and drank them all.

Yaadein Music Video

Looking for the ‘Yaadein’ lyrics translation? It uncovers the pain of memories that refuse to fade. Subhi’s voice carries the warmth of shared stories, making this track a must-listen for anyone who’s ever loved and lost.