A.R. Rahman brings his signature magic to ‘Yaar Veetu Roja,’ a song from the album Idhaya Kovil. Unnikrishnan lends his soulful voice, while Mu. Metha pens the heartfelt lyrics. The track mixes a poetic narrative with Ilayaraja’s timeless melody, creating a classic Tamil love song.
Released: July 24, 2023
Yaar Veetu Roja
A.R. Rahman | Mehboob Kotwal • From “Idhaya Kovil”
Lyricist
Mu. Metha
Composer
Ilayaraja
Idhaya Kovil’s Yaar Veetu Roja Tamil Lyrics English Translation
The poet writes about a rose blooming in an unknown garden, asking why it withers in the stormy wind. Unnikrishnan sings, ‘My eyes are aching from not seeing you,’ capturing the pain of separation. The imagery of a dove lost on the streets contrasts with the gentle breeze struggling to carry the flower away.
Yar Veettil RojaIn whose garden has this rose bloomed?
Poo PooththadhoIn whose garden has this rose bloomed?
Kar Kala KatrilWhy does it wither in the dark, stormy wind?
Yen VadudhoWhy does it wither in the dark, stormy wind?
Megam ThannaiAs clouds crash against each other,
Megam ModhiAs clouds crash against each other,
Minnal Minnudho Holightning flashes, oh.
Minnal Indha NeramAnd right now, that same flash,
Endhan Kannil Minnudhostrikes within my very own eyes.
Oru Ragam Pudhu RagamIt’s a new melody, a fresh tune,
Adhil Sogam Than Yenoso why is it filled with such sorrow?
Yar Veettil RojaIn whose garden has this rose bloomed?
Poo PooththadhoIn whose garden has this rose bloomed?
Ragangal NooruShe gave me a hundred melodies,
Aval Koduththalshe gave me a hundred melodies,
Geethangal Nooruand from them, she wove a hundred songs.
Aval Thoduththaland from them, she wove a hundred songs.
Jeevan AngeHer life is over there, searching for me,
Ennai Thedumsearching for me,
Padal Ingewhile my song just drifts away on the wind here.
Katril Odumwhile my song just drifts away on the wind here.
Kanamal KangalMy eyes are aching from not seeing you.
NogindradhoMy eyes are aching from not seeing you.
Kadhal Jodi OndruToday is the day that a pair of lovers,
Vadum Neram Indruwithers away.
Orr Ezhai Venpura MedaiyilA lonely, poor white dove is on the stage,
En Kadhal Pen Pura Veedhiyilbut my beloved dove is lost on the streets.
Poongatru PoradaveThe gentle breeze itself seems to struggle,
Pooththa Poovum Atril Odaveand the flower that bloomed is now swept away by the river.
Yar Veettil RojaIn whose garden has this rose bloomed?
Poo PooththadhoIn whose garden has this rose bloomed?
Van Megam ModhumIn the downpour that comes when the sky’s clouds collide,
Mazhai Dhanilein the downpour that comes when the sky’s clouds collide,
Nan Padum Padalthe song that I’m singing gets completely drenched.
Nanaigiradhethe song that I’m singing gets completely drenched.
Padal IngeAnd because my song is soaked through,
Nanaivadhanaleand because my song is soaked through,
Nanaiyum Varthaithe sodden words are dissolving right here.
Karaiyudhu Ingethe sodden words are dissolving right here.
Jenmangal YavumI pray that you’ll live well for all your lifetimes to come,
Nee VazhaveI pray that you’ll live well for all your lifetimes to come,
Kadhal Konda Ullambecause a heart that has loved will always find a home of affection.
Kanum Anbin Illambecause a heart that has loved will always find a home of affection.
Orr Katrin Kaigalum TheendumoWill the hands of the wind even dare to touch me?
En Kaval Yellaiyai ThandumoWill they cross the boundaries I’ve guarded?
Gnyayangal Vai MoodumoWill justice itself remain silent?
Deivam Illai Yendru PogumoWill this prove there’s no God at all?
Yar Veettil RojaIn whose garden has this rose bloomed?
Poo PooththadhoIn whose garden has this rose bloomed?
Megam ThannaiAs clouds crash against each other,
Megam ModhiAs clouds crash against each other,
Minnal Minnudho Holightning flashes, oh.
Minnal Indha NeramAnd right now, that same flash,
Endhan Kannil Minnudhostrikes within my very own eyes.
Oru Ragam Pudhu RagamIt’s a new melody, a fresh tune,
Adhil Sogam Than Yenoso why is it filled with such sorrow?
Yar Veettil RojaIn whose garden has this rose bloomed?
Poo PooththadhoIn whose garden has this rose bloomed?
Kar Kala KatrilWhy is it withering in the dark, stormy wind?
Yen VadudhoWhy is it withering in the dark, stormy wind?
The meaning of ‘Yaar Veetu Roja’ is the sorrow of unfulfilled love. The lyrics from this Tamil gem highlight how love leaves an eternal mark, even when it fades.