Yaerumayileri Lyrics English Meaning — Sardar | G. V. Prakash | Karthi
G. V. Prakash’s ‘Sardar’ album features Karthi’s commanding vocals in ‘Yaerumayileri.’ Lyricist Yugabharathi and composer G. V. Prakash Kumar create a devotional battle cry with percussive urgency. The track establishes a divine protector’s presence through rhythmic chants and declarations.
Released: October 19, 2022
Yaerumayileri
G. V. Prakash | Karthi • From “Sardar”
Lyricist
Yugabharathi
Composer
G. V. Prakash Kumar
Yaerumayileri Lyrics Translation G. V. Prakash | Karthi | Sardar
Yugabharathi frames Murugan as ‘Aarumuga Sami’ crossing oceans and mountains to erase karma. Lyrics like ‘Kodi Kakka Kulam Kakka Piranthenappa’ declare intent to safeguard flags and clans. The deity vows to manifest even in drinking water while annihilating enemies.
Kundrana KundrathileOn that pristine hill,
Koman Avan Kudi Irukkathe king himself resides.
Kodangi Pattu EduthanHe took up the shaman’s song,
Kekkuthadi Arogara Arogara Arogaraand it cries out, ‘Praise to the lord, Praise to the lord, Praise to the lord!’
Gummuna Gummiruttu Konjuna JallikkattuIt’s a dense darkness, a playful ‘Jallikattu’ bull-taming sport.
Valli Un Kurukkazhagu Damukku DiyaloValli, your slender waist is just so stunning.
Varama Vanthe Nippen Dimukku DuppaloI’ll stand before you like a divine boon.
Alluna Allikattu Asaiya MallukattuAt night, I’ll embrace you; in desire, I’ll wrestle with you.
Valli Un Kanukkalu Damukku DappaloValli, your eyes are absolutely captivating.
Vannathi Parayellam Vazhukki NikkaloEven the smooth washing stones have become slippery from the sight of you.
Ottu Mangani Pola Oyilana Un MookkuYour graceful nose is like a perfectly grafted mango,
Muttiye Koda Sanja Adhu Thane En Sokkuand when you tilt your umbrella to it, that’s what truly mesmerizes me.
Pottazhagu Valliyamma Podanume NeththichuttiMy beautiful Valli, you should wear a ‘Nethichutti’ forehead ornament.
Kitta Vanthu Allikitta Kattikkuven Thali KattiIf you come close and let me hold you, I’ll tie the ‘Thali’ sacred thread and make you mine.
Yeru Mayileri Vilaiyadi VaruveneI’ll come riding my peacock, making a grand display,
Ettum Vinai Theertheand I’ll dissolve all the karma that reaches you.
Unai Yenthi Kolven NaneI, myself, will be the one to lift you high.
Aarumuga Sami Arulasi TharuveneAs the ‘Aarumuga Sami’ six-faced lord, I’ll shower you with grace,
Sinthum Thamizh Ketteand when I hear this flowing Tamil praise,
Mazhai Peiyum Uchi VaneI’ll make rain pour from the highest heavens.
Ye Eesane Unakkappan Endralum KoodaHey, divine one, even if I were your own father,
Inbame Unai Venda Andathe Sogamwanting you is bliss, and sorrow won’t dare come near.
Nee Pinjile Pazhuthennu Sonnalum KoodaEven if they say you ripened before your time,
Nenjame Unai Venda Koodum Santhosammy heart knows that wanting you only brings happiness.
Avvai En Vayoora Varum Solle VadiveleOh ‘Vadivel’ with your spear, your name is the word that springs to my lips like a sacred verse.
Unnai Yam Pugazhnthale Dhinanthorum ThirunaleIf I praise you, every single day becomes a holy festival.
Yeru Mayileri Vilaiyadi VaruveneI’ll come riding my peacock, making a grand display,
Ettum Vinai Theertheand I’ll dissolve all the karma that reaches you.
Unai Yenthi Kolven NaneI, myself, will be the one to lift you high.
Aarumuga Sami Arulasi TharuveneAs the ‘Aarumuga Sami’ six-faced lord, I’ll shower you with grace,
Sinthum Thamizh Ketteand when I hear this flowing Tamil praise,
Mazhai Peiyum Uchi VaneI’ll make rain pour from the highest heavens.
Kadivalam Enakkethum KidaiyathappaThere are no reins that can possibly hold me back.
Kadal Thandi Malai Thandi JeyippenappaI’ll cross oceans and mountains to claim my victory.
Kodi Kakka Kulam Kakka PiranthenappaI was born to protect the flag and to guard the clan.
Pagaiyorai Poli Poda EzhunthenappaI have risen to completely annihilate my enemies.
Kudineerullum IruppenappaI’ll exist even within your drinking water.
Uzhuvor Nenjai UnarvenappaI’ll feel the very heart of the farmers who toil.
Muthalethappa MudivethappaI am the beginning, and I am the end.
Azhuvor Kannai ThudaippenappaI’ll wipe the tears from the eyes of those who weep.
Yeru Mayileri Vilaiyadi VaruveneI’ll come riding my peacock, making a grand display,
Ettum Vinai Theertheand I’ll dissolve all the karma that reaches you.
Unai Yenthi Kolven NaneI, myself, will be the one to lift you high.
Aarumuga Sami Arulasi TharuveneAs the ‘Aarumuga Sami’ six-faced lord, I’ll shower you with grace,
Sinthum Thamizh Ketteand when I hear this flowing Tamil praise,
Mazhai Peiyum Uchi VaneI’ll make rain pour from the highest heavens.
Righteous fury meets cultural protection in this Tamil devotional anthem. Listeners seeking ‘Yaerumayileri lyrics translation’ will find vows of cosmic intervention and agricultural empathy. G. V. Prakash’s driving score amplifies the god-warrior’s dual role as vanquisher and comforter.