言葉の続き (Words To Follow) Lyrics {English Translation} — ロクデナシ (Rokudenashi)
ロクデナシ brings us ‘言葉の続き (Words To Follow)’, a beautiful Vocaloid track about finding hope in difficult times. The lyrics writer Mimi pens poetic verses that follow someone through a lonely night. The vocalist mixes gentle melodies with heartfelt words about daily struggles.
Released: April 8, 2026
言葉の続き (Words To Follow)
ロクデナシ (Rokudenashi)
Lyricist
Mimi (Vocaloid)
言葉の続き (Words To Follow) Lyrics Translation – ロクデナシ (Rokudenashi)
Mimi describes how ‘a light turns on in my empty emotions, right before this lonely night breaks into dawn’. The songwriter uses specific images like fading scenery and clumsy words to show emotional vulnerability. She writes about scars multiplying while hoping for a gentle light to appear.
Awai mama no keshikiThe scenery remains so pale and faint,
Fui ni boyakeru hibi no oto gaas the sounds of my daily life suddenly blur,
Sotto namida ni naruand quietly turn into tears.
Ashita wa doko e mukaeba ii?Where should I head tomorrow?
Naida yoru no mukouBeyond the calm and quiet night,
Yume no mae destanding right in front of a dream,
Saita ai mitai na kokoro dakethere’s only a heart that has bloomed like love.
Tsumatanai mama ni koboreru kotobaClumsy words just spill out of me,
Ashita waraeru made wauntil I can finally smile tomorrow.
Nani mo nai mama no kanjou ni tomoruA light turns on in my empty emotions,
Sabishii yoru ga akeru mae niright before this lonely night breaks into dawn.
Yasashii hikari dake ga tsutsumuOnly a gentle light wraps around me,
Zutto wasurenai karabecause I won’t ever forget this feeling.
Tooi mama no ondoThat warmth is still so far away,
Tashika ni mada soko ni aru no nieven though I know it’s definitely still there.
Kizu ga fueru tabi niBut every time my scars multiply,
Kyou mo utsumuku dake no keshikiI just look down at the scenery again today.
Ano hi no boku wa kawannakuteThe me from that day hasn’t changed at all,
Naite tsukarete afuretaexhausted from crying as my feelings overflowed.
Dare ni mo ienai kotobatachiThese are the words I can’t say to anyone,
Yasashii nichijou no soba deexisting right beside my gentle, daily life.
Tokeru you ni toumei deThey are transparent, as if melting away,
Mada iki wo shite irubut they are still breathing.
Nagai yoru no mukouBeyond this long and heavy night,
Nijimu yume niinto a dream that starts to blur,
Fureru yowai boku mo dakishimeteplease hold the weak version of me who reaches out.
Mayoi nagara tsunaida koe waThe voice I found while feeling lost,
Ashita susumeru you niis praying we can move forward tomorrow.
Wasuretakunai to tojikometa omoiI locked away these feelings because I don’t want to forget them,
Shizuka na yoake wo terashidashiteas they illuminate this quiet breaking dawn.
Yasashii hikari ga soba ni aru toIf there’s a gentle light right by my side,
Mata iki ga dekiru narabathen maybe I’ll be able to breathe once again.
Yoru no mukouBeyond the dark night,
Yumе no mae destanding right in front of a dream,
Saita ai mitai na kokoro dakethere’s only a heart that has bloomed like love.
Tsumatanai mama ni koborеru kotobaClumsy words just spill out of me,
Ashita waraeru made wauntil I can finally smile tomorrow.
Nani mo nai mama no kanjou ni tomoruA light turns on in my empty emotions,
Sabishii yoru ga akeru mae niright before this lonely night breaks into dawn.
Yasashii hikari dake ga tsutsumuOnly a gentle light wraps around me,
Zutto wasurenai karabecause I won’t ever forget this feeling.
‘言葉の続き (Words To Follow)’ lyrics offer comfort for anyone facing dark nights alone. ロクデナシ stars in this Japanese ballad that finds beauty in vulnerability and the promise of dawn.