Yedhaki Oka Gaayam Lyrics Translation: Kushi | Divya S Menon | Hesham Abdul Wahab
Hesham Abdul Wahab and Divya S Menon sing ‘Yedhaki Oka Gaayam’ from the film Kushi. Shiva Nirvana writes the lyrics, while Hesham Abdul Wahab composes the music. The song carries a quiet ache, built on soft vocals and a tender melody.
Released: August 17, 2023
Yedhaki Oka Gaayam
Divya S Menon | Hesham Abdul Wahab • From “Kushi”
Lyricist
Hesham Abdul Wahab, Shiva Nirvana
Composer
Hesham Abdul Wahab, Shiva Nirvana
Kushi’s Yedhaki Oka Gaayam Telugu Lyrics English Meaning
The lyrics describe heartbreak through physical images like wounds, breath, and hibiscus flowers turning to flames. Hesham writes, ‘Even the hibiscus flowers turn into flames during these silent hours.’ This line shows how inner pain transforms ordinary moments into suffering.
Manasaa manaku selave selavuOh heart, it’s time for us to say goodbye
Musire oosulu kanavaaCan’t you see the whispers surrounding us?
Yedaki oka gaayamMy chest bears a wound,
Vadalamandi praanamand my life’s breath refuses to let go.
Chelime vidhi bandhamFriendship is a bond of fate,
Yevaru ika sontambut who truly belongs to me now?
Kalata padi hrudayamWith a heart filled with turmoil,
Karaganandi mounamthis silence won’t melt away.
Gatamu vidi paashamThe noose of the past is broken,
Yedi ika bandhamso what bond remains?
He innaallu nannuFor all these years,
Vennanti unna needa neevugaayou were the shadow that followed me closely.
Konnaalle antooSaying it’s only for a few days,
Korindi nanne vedamundigaafate’s decree has finally caught up with me.
Ninu talache prati talapeEvery thought that remembers you
Praanaayana shodhanais a test for my very soul.
Nanu mariche marukshanamayThe very next moment I forget myself,
Virahaala vedanaais filled with the agony of separation.
Yedaki oka gaayamMy chest bears a wound,
Vadalamandi praanamand my life’s breath refuses to let go.
Chelime vidhi bandhamFriendship is a bond of fate,
Yevaru ika sontambut who truly belongs to me now?
He mandaara pooleEven the hibiscus flowers
Mantalle maare mouna velaloturn into flames during these silent hours.
Nindaara naato untaavuleYou’ll stay completely with me
Naa kanta neeruloinside the tears of my eyes.
Idi sharamoo kalavarmooIs this an arrow’s sting or a restless dream,
Yenaleni shoonyamooor an immeasurable void?
Cheli varamoo tudi kshanamooIs it a lover’s boon or the final moment,
Yedabaatu sandramooor an ocean of separation?
Manasaa manaku selave selavuOh heart, it’s time for us to say goodbye,
Musire oosulu kanavaacan’t you see the whispers surrounding us?
What does ‘Yedhaki Oka Gaayam’ mean? The lyrics map the weight of farewell after a deep bond. Hesham Abdul Wahab and Divya S Menon deliver a heartfelt performance in this Telugu track.